"تعزيز التعاون الأقاليمي" - Translation from Arabic to French

    • promotion de la coopération interrégionale
        
    • promouvoir la coopération interrégionale
        
    • renforcement de la coopération interrégionale
        
    • renforcer la coopération interrégionale
        
    • amélioration de la coopération interrégionale
        
    promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international UN تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية
    promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international UN تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية
    La CESAP s’emploie, de concert avec la Commission économique pour l’Afrique, à promouvoir la coopération interrégionale dans les domaines du commerce et des investissements. UN وتسعى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ إلى تعزيز التعاون اﻷقاليمي مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في مجالي التجارة والاستثمار.
    iii) Mettre au point un programme d'assistance technique en faveur des petits États insulaires en développement en vue de promouvoir la coopération interrégionale et intrarégionale en vue du développement durable de cette catégorie de pays; UN ' ٣ ' وضع برنامج للمساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تعزيز التعاون اﻷقاليمي وداخل كل منطقة بشأن التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع أنحاء العالم؛
    renforcement de la coopération interrégionale entre les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Afrique de l'Ouest pour combattre le trafic de drogues UN تعزيز التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات
    52/10 renforcement de la coopération interrégionale entre les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Afrique de l'Ouest pour combattre le trafic de drogues UN تعزيز التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات
    12. Il était également nécessaire de renforcer la coopération interrégionale Sud-Sud et de créer ou de renforcer des partenariats stratégiques entre pays en développement. UN 12 - وثمة حاجة أيضاً إلى تعزيز التعاون الأقاليمي بين الجنوب والجنوب وإقامة أو تعزيز شراكات استراتيجية للبلدان النامية.
    promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international UN تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية
    promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international UN تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية
    promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international UN تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية
    1991/76 promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international UN 1991/76 تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية
    promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international UN 1991/76 تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية
    1991/76 promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international UN 1991/76 تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية
    iii) Mettre au point un programme d'assistance technique en faveur des petits États insulaires en développement en vue de promouvoir la coopération interrégionale et intrarégionale en vue du développement durable de cette catégorie de pays. UN ' ٣ ' وضع برنامج للمساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تعزيز التعاون اﻷقاليمي وداخل كل منطقة بشأن التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع أنحاء العالم؛
    Une délégation demande une information supplémentaire sur les efforts prévus par le HCR pour promouvoir la coopération interrégionale dans les pays nordiques. UN وطلب أحد الوفود مزيداً من المعلومات عن الجهود التي تخطط المفوضية لبذلها من أجل تعزيز التعاون اﻷقاليمي في منطقة أوروبا الشمالية.
    41. S'agissant des activités spécifiques au plan interrégional, des demandes conjointes d'aide financière à l'appui de réunions de représentants des parties et de groupes d'experts visant à promouvoir la coopération interrégionale seront vraisemblablement présentées. UN ١٤- وفيما يتعلق باﻷنشطة المحددة على الصعيد اﻷقاليمي، يرجﱠح أن يكون من الممكن أن تظهر الطلبات اﻷقاليمية المشتركة في شكل دعم مالي لاجتماعات ممثلي اﻷطراف واجتماعات أفرقة الخبراء التي ترمي إلى تعزيز التعاون اﻷقاليمي.
    h) De promouvoir la coopération interrégionale en favorisant les contacts dans les domaines culturel, éducatif et scientifique, sportif et socioculturel; et UN )ح( تعزيز التعاون اﻷقاليمي من خلال تعزيز الاتصال المباشر في مجالات الثقافة، والتعليم والعلم، واﻷنشطة الرياضية والاجتماعية - الثقافية؛
    renforcement de la coopération interrégionale entre les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Afrique de l'Ouest pour combattre le trafic de drogues UN تعزيز التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات
    renforcement de la coopération interrégionale entre les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Afrique de l'Ouest pour combattre le trafic de drogues UN تعزيز التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات
    renforcement de la coopération interrégionale entre les commissions régionales UN جيم - تعزيز التعاون الأقاليمي بين اللجان الإقليمية
    12. Il était également nécessaire de renforcer la coopération interrégionale Sud-Sud et de créer ou de renforcer des partenariats stratégiques entre pays en développement. UN 12 - وثمة حاجة أيضاً إلى تعزيز التعاون الأقاليمي بين الجنوب والجنوب وإقامة أو تعزيز شراكات استراتيجية للبلدان النامية.
    amélioration de la coopération interrégionale entre les commissions régionales UN جيم - تعزيز التعاون الأقاليمي بين اللجان الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more