"تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على" - Translation from Arabic to French

    • promouvoir les efforts visant à éliminer
        
    • promouvoir les efforts faits pour supprimer le
        
    • Redoubler d'efforts pour éliminer
        
    • intensifier ses efforts pour éliminer
        
    • renforcer les efforts visant à éliminer
        
    promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمّال المهاجرين وأُسرهم
    promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمّال المهاجرين وأُسرهم
    67/185 promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم
    En vertu de cette résolution, le Secrétaire général a reçu pour mandat de promouvoir les efforts faits pour supprimer le commerce illicite des armes. UN وفي إطار ذلك القرار، كلف اﻷمين العام بالعمل على تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    136.28 Redoubler d'efforts pour éliminer l'analphabétisme, en particulier dans les zones rurales (Kirghizistan); UN 136-28- تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الأمية، ولا سيما في المناطق الريفية (قيرغيزستان)؛
    Le Comité engage l'État partie à intensifier ses efforts pour éliminer les stéréotypes et les attitudes négatives au sein de la société qui sont discriminatoires à l'égard des femmes, notamment en mettant en œuvre des programmes de sensibilisation et, en particulier, en supprimant les propos et images discriminatoires dans les manuels scolaires et les médias. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الصور النمطية السلبية والمواقف المجتمعية التي تميز ضد المرأة، بما في ذلك من خلال برامج التوعية، وبوجه خاص عن طريق تصحيح الصياغات والصور التمييزية في الكتب المدرسية ووسائط الإعلام.
    135.87 renforcer les efforts visant à éliminer l'exploitation du travail des enfants (Sri Lanka); UN 135-87- تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على عمل الأطفال المتسم بالاستغلال (سري لانكا)؛
    promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم
    promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم
    67/185. promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN 67/185 - تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم
    2012/16. promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN 2012/16 - تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم
    Projet de résolution A/C.3/67/L.4 : promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN مشروع القرار A/C.3/67/L.4: تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم
    2012/16. promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN 2012/16 - تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم
    promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille (E/2012/30 et Corr.1 et 2) UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم (E/2012/30 و Corr.1 و 2)
    A/C.3/67/L.4 Point 103 - - Prévention du crime et justice pénale - - promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille - - Note du Secrétariat [A A C E F R] - - 6 pages UN A/C.3/67/L.4 البند 103 من جدول الأعمال - منع الجريمة والعدالة الجنائية - تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية] - 6 صفحات
    promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille (E/2012/30 et Corr. 1 et 2, chap. I, sect. A, projet de résolution IV, et E/2012/SR.46) UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم (E/2012/30 و Corr.1 و 2، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الرابع، و E/2012/SR.46)
    Cinq des projets de résolutions que la Commission a approuvés à cette session sont soumis à l'Assemblée pour adoption à sa soixante-septième session; l'un d'eux a pour objectif de promouvoir les efforts visant à éliminer cette violence (voir E/2012/30, chap. I). UN ومن المقرر أن تعتمد الجمعية في دورتها السابعة والستين خمسة من مشاريع القرارات التي وافقت اللجنة عليها في دورتها الحادية والعشرين، بما في ذلك مشروع قرار يهدف إلى تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على هذا العنف (انظر الفصل الأول من الوثيقة E/2012/30).
    Dans sa résolution 2012/16, le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution intitulé < < promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille > > , dont le texte était reproduit dans une note du Secrétariat (A/C.3/67/L.4). UN 9 - أوصــى المجلــس الاقتصـــادي والاجتماعي فـي قــراره 2012/16 الجمعيــة العامة باعتمــاد مشروع القـرار المعنون ' ' تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجريــن وأسرهم``. وقـد أدرج مشــروع القرار فــي مذكــرة للأمانة العامة (A/C.3/67/L.4).
    En vertu de cette résolution, le Secrétaire général a reçu pour mandat de promouvoir les efforts faits pour supprimer le commerce illicite des armes. UN وفي إطار ذلك القرار، كلف اﻷمين العام بالعمل على تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    En vertu de cette résolution, le Secrétaire général a reçu pour mandat de promouvoir les efforts faits pour supprimer le commerce illicite des armes. UN وفي إطار ذلك القرار، كلف اﻷمين العام بالعمل على تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    103.28 Redoubler d'efforts pour éliminer les pires formes de travail des enfants, en particulier dans les zones rurales (Pologne); UN 103-28 مواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، لا سيما في المناطق الريفية (بولندا)؛
    Le Comité engage l'État partie à intensifier ses efforts pour éliminer les stéréotypes et les attitudes négatives au sein de la société qui sont discriminatoires à l'égard des femmes, notamment en mettant en œuvre des programmes de sensibilisation et, en particulier, en supprimant les propos et images discriminatoires dans les manuels scolaires et les médias. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الصور النمطية السلبية والمواقف المجتمعية التي تميز ضد المرأة، بما في ذلك من خلال برامج التوعية، وبوجه خاص عن طريق تصحيح الصياغات والصور التمييزية في الكتب المدرسية ووسائط الإعلام.
    11. Réaffirme la nécessité de renforcer les efforts visant à éliminer les fléaux de la pauvreté et de la faim et de placer cet objectif au cœur même des stratégies nationales de développement et de la coopération internationale pour le développement; UN " 11 - تكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على آفتي الفقر والجوع، وإلى إيلاء ذلك الهدف أولوية محورية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والتعاون الدولي لأغراض التنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more