L'Assemblée générale décide d'examiner la question du renforcement de la fonction publique internationale à titre prioritaire, au cours de sa soixantième session. | UN | تقرر الجمعية العامة النظر في مسألة تعزيز الخدمة المدنية الدولية أثناء دورتها الستين كمسألة ذات أولوية. |
Le représentant de l’Organisation des Nations Unies a souligné que le renforcement de la fonction publique internationale était un élément clef du programme de réforme du Secrétaire général. | UN | ١٨٤ - وأكد ممثل اﻷمم المتحدة أن تعزيز الخدمة المدنية الدولية يشكل عنصرا أساسيا في برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح. |
Soulignant l'importance capitale que revêt la réforme de la gestion des ressources humaines de l'Organisation des Nations Unies, instrument de renforcement de la fonction publique internationale, | UN | وإذ تشدد على الأهمية الأساسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة باعتباره إسهاما في تعزيز الخدمة المدنية الدولية، |
Amélioration de la capacité de la Commission de renforcer la fonction publique internationale | UN | زاي - زيادة قدرة اللجنة على تعزيز الخدمة المدنية الدولية |
B. Amélioration de la capacité de la Commission de renforcer la fonction publique internationale | UN | باء - زيادة قدرة اللجنة على تعزيز الخدمة المدنية الدولية |
Soulignant l'importance capitale que revêt la réforme de la gestion des ressources humaines de l'Organisation des Nations Unies, instrument de renforcement de la fonction publique internationale, | UN | وإذ تشدد على الأهمية الأساسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة باعتباره إسهاما في تعزيز الخدمة المدنية الدولية، |
renforcement de la fonction publique internationale | UN | تعزيز الخدمة المدنية الدولية |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la fonction publique internationale (A/55/526) | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز الخدمة المدنية الدولية (A/55/526) |
c) Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la fonction publique internationale (A/55/526); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن تعزيز الخدمة المدنية الدولية (A/55/526)؛ |
IV renforcement de la fonction publique internationale | UN | رابعا - تعزيز الخدمة المدنية الدولية |
Le rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la fonction publique internationale (A/55/526) apporte une réponse attendue depuis longtemps à une partie des questions posées l'année précédente par l'Assemblée générale, mais pas à toutes ces questions. | UN | 14 - واستطرد قائلا إن تقرير الأمين العام بشأن تعزيز الخدمة المدنية الدولية (A/55/526) يقدم جوابا ظل ينتظر لمدة طويلة على بعض المسائل التي طرحتها الجمعية العامة في السنة السابقة وليس كلها. |
renforcement de la fonction publique internationale | UN | تعزيز الخدمة المدنية الدولية |
- Membre du groupe de travail sur le renforcement de la fonction publique internationale, créé par l'Assemblée générale (2002-2004) | UN | - عضو الفريق الذي أنشأته الجمعية العامة بشأن تعزيز الخدمة المدنية الدولية (2002-2004) |
renforcement de la fonction publique internationale | UN | تعزيز الخدمة المدنية الدولية |
renforcement de la fonction publique internationale | UN | تعزيز الخدمة المدنية الدولية |
Au paragraphe 6 de son rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision intitulé < < renforcement de la fonction publique internationale > > . | UN | وتوصي اللجنة في الفقرة 6 من تقريرها الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر معنون " تعزيز الخدمة المدنية الدولية " . |
Nous allons à présent nous prononcer sur le projet de décision intitulé < < renforcement de la fonction publique internationale > > . | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر المعنون " تعزيز الخدمة المدنية الدولية " . |
I. Amélioration de la capacité de la Commission de renforcer la fonction publique internationale | UN | طاء - تحسين قدرة اللجنة على تعزيز الخدمة المدنية الدولية |
Il sera essentiel de renforcer la fonction publique aux niveaux central et provincial afin d'améliorer la sécurité, consolider l'état de droit et améliorer les niveaux de vie. | UN | وسيكون تعزيز الخدمة المدنية على المستوى المركزي ومستوى المقاطعات حاسما بالنسبة لتحسين حالة الأمن وسيادة القانون ومستويات المعيشة. |
Pour les organisations, le corps des hauts fonctionnaires contribuerait dans une mesure décisive à faire avancer les grandes réformes structurelles, à renforcer la fonction publique internationale et à améliorer l'ensemble des résultats des organisations en augmentant les capacités de jouer un rôle moteur, en donnant le coup d'envoi à la professionnalisation de la gestion et en créant un style de gestion commun à tout le système. | UN | وذكرت أن المنظمات تعتبر الدائرة عنصرا حيويا في دفع عجلة الإصلاحات الرئيسية في المنظمات، وفي تعزيز الخدمة المدنية الدولية، وتحسين الأداء العام للمنظمات عن طريق تعزيز القدرة على القيادة، والتنبيه إلى أن الإدارة مهنة تقوم على التخصص، وإيجاد ثقافة إدارية مشتركة في المنظومة كلها. |
Les recommandations du Groupe visant à renforcer la fonction publique internationale sont réfléchies et constructives et tiennent compte des initiatives de réforme en cours dans la plupart des organisations du système, qu'elles s'efforcent d'appuyer. | UN | 24 - وتوصيات الفريق بشأن تعزيز الخدمة المدنية الدولية متعمقة وبناءة، كما أنها متجاوبة ومساندة لمبادرات الإصلاح الجاري تنفيذها في معظم مؤسسات النظام. |