L'Italie est résolument en faveur des efforts tendant à renforcer le Conseil de sécurité. | UN | إن إيطاليا ملتزمة بالجهود الساعية إلى تعزيز مجلس الأمن. |
Il faut accepter l'idée qu'il faut renforcer le Conseil de sécurité et accroître sa représentativité en augmentant le nombre de sièges permanents et non permanents. | UN | ويجب قبول فكرة تعزيز مجلس الأمن وجعله أكثر تمثيلا بتوسيع العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة. |
Ma délégation tient à souligner combien il est nécessaire de renforcer le Conseil de sécurité afin de lui permettre d'assurer efficacement le maintien de la paix et de la sécurité internationales dans le respect des buts et principes de la Charte des Nations Unies. | UN | ويود وفدي أن يؤكد على ضرورة تعزيز مجلس الأمن الذي سيكفل على نحو فعال صون السلم والأمن الدوليين وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
Le renforcement du Conseil de sécurité grâce à un élargissement prudent de sa composition est une étape extrêmement importante pour les Nations Unies et pour le rôle qu'elles jouent dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | إن تعزيز مجلس اﻷمن من خلال توسيعه بحرص وعناية يمثل خطوة بالغة اﻷهمية لﻷمم المتحدة ولدورها في مجال السلم واﻷمن العالميين. |
Qu'il me soit permis de rappeler en quelques mots les raisons pour lesquelles cette option est à nos yeux celle qui contribuerait le plus efficacement au renforcement du Conseil de sécurité tout en préservant les grands équilibres qui ont présidé à l'établissement, à la vie et au succès de l'Organisation depuis 50 ans. | UN | واسمحوا لي أن أشير بإيجاز الى اﻷسباب التي تجعلنا نعتقد أن هذا الخيار يمكن أن يسهم على نحو أكثر فعالية في تعزيز مجلس اﻷمن مع المحافظة في نفس الوقت على التوازنات الرئيسية التي ميزت إنشاء المنظمة وكفلت لها البقاء والنجاح لمدة خمسين عاما. |
M. Butler (Australie) (interprétation de l'anglais) : Le rapport du Groupe de travail à composition non limitée comprend d'importantes mesures initiales en faveur du renforcement du Conseil de sécurité. | UN | السيد بتلر )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية يشرح الخطوات اﻷولى الهامة نحو تعزيز مجلس اﻷمن. |
La nécessité de renforcer le Conseil de sécurité et de rendre cet organe plus représentatif, uni et dynamique tout en continuant de refléter la configuration de la puissance mondiale est devenue une évidence. | UN | إن الحاجة إلى تعزيز مجلس الأمن وجعله هيئة أكثر تمثيلا وتوحدا ونشاطا ولكن مع استمراره في كونه يعكس شكل القوة العالمية، أصبحت جلية. |
renforcer le Conseil de sécurité - rôles pour la société civile | UN | خامسا - تعزيز مجلس الأمن: الأدوار التي يمكن إسنادها إلى المجتمع المدني |
renforcer le Conseil de sécurité/rôles pour la société civile | UN | تعزيز مجلس الأمن - الأدوار التي يمكن إسنادها إلى المجتمع المدني |
renforcer le Conseil de sécurité | UN | تعزيز مجلس الأمن |