Il demeure essentiel pour le processus de revitalisation de renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée générale. | UN | ويظل تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة ضرورياً لعملية التنشيط. |
Troisièmement, la République de Corée convient qu'il est nécessaire de renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée générale afin de rehausser le rôle de l'Assemblée et de mieux asseoir son autorité. | UN | ثالثاً، توافق جمهورية كوريا على وجود حاجة إلى تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة ليتسنى تعزيز سلطة الجمعية ودورها. |
Troisièmement, le renforcement du Bureau du Président de l'Assemblée générale est également une question clef pour la revitalisation des activités de l'Assemblée. | UN | ثالثا، إن تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة مسألة رئيسية أخرى لتنشيط عمل الجمعية. |
Il importait donc que la Cinquième Commission appuie le renforcement du Bureau du Président de l'Assemblée générale et que la coordination avec les principaux organes, et en particulier avec le Conseil de sécurité, soit renforcée. | UN | وخلص من ذلك إلى أنه من المهم أن تؤيد اللجنة الخامسة تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة. ومن المهم أيضا تعزيز التنسيق مع مختلف الأجهزة الرئيسية، ولا سيما مجلس الأمن. |
Nous devons désormais nous intéresser à la façon de renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée générale et à la réforme de notre ordre du jour. | UN | ونحن الآن بحاجة إلى التركيز على كيفية تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة وعلى إصلاح جدول أعمالها. |
Pour terminer, nous appuyons tous les efforts visant à renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée. | UN | وأخيرا، نؤيد كل الجهود الرامية إلى تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة. |
Enfin et surtout, le Pakistan appuie les efforts déployés pour renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée générale. | UN | أخيراً، وليس آخراً، تؤيد باكستان الجهود الرامية إلى تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة. |
Il est par conséquent essentiel de renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée générale proportionnellement à l'augmentation des responsabilités du Président. | UN | لهذا، فإنني أرى أنه من الضروري تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة بشكل يتوازى مع المسؤوليات المتزايدة المناطة به. |
On a réaffirmé qu’il était essentiel de renforcer le Bureau du Président de l’Assemblée générale. | UN | ٩٨ - أعيد تأكيد أهمية تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة. |
On a réaffirmé qu’il était essentiel de renforcer le Bureau du Président de l’Assemblée générale. | UN | ٩٨ - أعيد تأكيد أهمية تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة. |
Nous exprimons également notre appui au renforcement du Bureau du Président de l'Assemblée générale afin de lui permettre de mener à bien le processus de réformes engagées. | UN | ونؤيد أيضا تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة بغية تمكين الرئيس من تنفيذ عملية الإصلاح. |
Le renforcement du Bureau du Président de l'Assemblée passe nécessairement par le renforcement de l'autorité de l'Assemblée. | UN | إن عملية تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة تعني تعزيز سلطات الجمعية العامة. |
Nous appuyons pleinement le renforcement du Bureau du Président de l'Assemblée générale. | UN | نؤيد تأييدا تاما تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة. |
Enfin, ma délégation estime qu'un renforcement du Bureau du Président de l'Assemblée générale s'impose, malgré la nécessité évidente pour moi, en tant que membre de la délégation de la Malaisie, d'être prudent en la matière durant la présente session. | UN | وأخيرا، يعتبر وفد بلدي أن من الضروري تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة، أقولها بصرف النظر عن حاجتي الواضحة، بوصفي عضوا في الوفد الماليزي، ﻷن أكون متحفظا في الحديث عن هذه المسألة خلال هذه الدورة. |
Pour ce qui est du renforcement du Bureau du Président de l'Assemblée générale, nous avons pris note avec intérêt, Monsieur le Président, des recommandations formulées par votre prédécesseur, M. Ali Abdussalam Treki. | UN | فيما يتعلق بمسألة تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة، لاحظنا باهتمام، سيدي الرئيس، التوصيات التي قدمها سلفكم، السيد علي عبد السلام التريكي. |
Il conviendrait que le Groupe de travail spécial axe également davantage ses efforts sur le renforcement du Bureau du Président de l'Assemblée générale, de façon à permettre au Président de jouer d'une manière plus efficace le rôle moteur qui est le sien et de prendre des initiatives et des décisions. | UN | سيكون من المناسب لو ركز أيضا الفريق العامل المخصص على زيادة تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة لتمكين الرئيس من أداء دور قيادي أكثر فعالية وإطلاق المبادرات واتخاذ القرارات. |