"تعزيز نظم مراقبة" - Translation from Arabic to French

    • renforcement des systèmes de contrôle
        
    • davantage les régimes de contrôle
        
    • renforcer les systèmes de contrôle
        
    • renforcement des systèmes de surveillance
        
    53/12 renforcement des systèmes de contrôle du mouvement des graines de pavot à opium provenant de plantes cultivées illicitement UN تعزيز نظم مراقبة حركة بذور الخشخاش المستخرجة من محاصيل خشخاش الأفيون المزروعة بصورة غير مشروعة
    renforcement des systèmes de contrôle du mouvement des graines de pavot à opium provenant de plantes cultivées illicitement UN تعزيز نظم مراقبة حركة بذور الخشخاش المستخرجة من محاصيل خشخاش الأفيون المزروعة بصفة غير مشروعة
    renforcement des systèmes de contrôle du mouvement des graines de pavot à opium provenant de plantes cultivées illicitement: projet de résolution révisé UN تعزيز نظم مراقبة حركة بذور الخشخاش المستخرجة من محاصيل خشخاش الأفيون المزروعة على نحو غير مشروع: مشروع قرار منقّح
    Tous les États devraient prendre des mesures pour renforcer davantage les régimes de contrôle des exportations nucléaires et appuyer les efforts que déploient à cette fin le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN 8 - وينبغي لجميع الدول أن تتخذ تدابير لزيادة تعزيز نظم مراقبة الصادرات النووية. وينبغي دعم الجهود التي تبذلها لجنة تزانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية لهذا الغرض.
    renforcer les systèmes de contrôle des précurseurs chimiques et prévenir les détournements et le trafic de ces précurseurs: projet de résolution révisé UN تعزيز نظم مراقبة السلائف الكيماوية ومنع تسريبها والاتجار بها: مشروع قرار منقح
    La surveillance de deuxième génération (SDG) implique le renforcement des systèmes de surveillance existant du VIH afin d'améliorer la qualité et l'ampleur de l'information. UN وتشمل المراقبة الموسعة تعزيز نظم مراقبة فيروس نقص المناعة البشرية القائمة من أجل تحسين نوعية المعلومات وتوسيع نطاقها.
    renforcement des systèmes de contrôle du mouvement des graines de pavot à opium provenant de plantes cultivées illicitement UN تعزيز نظم مراقبة حركة بذور الخشخاش المستخرجة من محاصيل خشخاش الأفيون المزروعة بصفة غير مشروعة
    Suivi du renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs et de la prévention de leur détournement et de leur trafic UN متابعة تعزيز نظم مراقبة السلائف الكيميائية ومنع تسريبها والاتجار بها
    Suivi du renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs et de la prévention de leur détournement et de leur trafic UN متابعة تعزيز نظم مراقبة السلائف الكيميائية ومنع تسريبها والاتجار بها
    renforcement des systèmes de contrôle du mouvement des graines de pavot à opium provenant de plantes cultivées illicitement UN تعزيز نظم مراقبة حركة بذور الخشخاش المستخرجة من محاصيل خشخاش الأفيون المزروعة بصفة غير مشروعة
    Suivi du renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs et de la prévention de leur détournement et de leur trafic UN متابعة تعزيز نظم مراقبة السلائف الكيميائية ومنع تسريبها والاتجار بها
    Suivi du renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs et de la prévention de leur détournement et de leur trafic UN متابعة تعزيز نظم مراقبة السلائف الكيميائية ومنع تسريبها والاتجار بها
    renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse UN 49/3 تعزيز نظم مراقبة السلائف الكيميائية المستعملة في صنع العقاقير الاصطناعية
    renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse UN 49/3 تعزيز نظم مراقبة السلائف الكيميائية المستعملة في صنع العقاقير الاصطناعية
    59/162. Suivi du renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs et de la prévention de leur détournement et de leur trafic UN 59/162 - متابعة تعزيز نظم مراقبة السلائف الكيميائية ومنع تسريبها والاتجار بها
    Projet de résolution A/C.3/59/L.12 : Suivi du renforcement des systèmes de contrôle UN مشروع القرار A/C.3/59/L.12: متابعة تعزيز نظم مراقبة السلائف الكيميائية ومنع تسريبها والاتجار بها
    49/3 renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse UN 49/3 تعزيز نظم مراقبة السلائف الكيميائية المستعملة في صنع العقاقير الاصطناعية
    renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse UN 49/3 تعزيز نظم مراقبة السلائف الكيميائية المستعملة في صنع العقاقير الاصطناعية
    Tous les États devraient prendre des mesures pour renforcer davantage les régimes de contrôle des exportations nucléaires et appuyer les efforts que déploient à cette fin le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN 8 - وينبغي لجميع الدول أن تتخذ تدابير لزيادة تعزيز نظم مراقبة الصادرات النووية. وينبغي دعم الجهود التي تبذلها لجنة تزانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية لهذا الغرض.
    Dans le cadre de ce projet, les autorités nationales ont aussi été conseillées sur les stratégies à mener pour renforcer les systèmes de contrôle alimentaire afin de protéger la santé publique, de prévenir la fraude et les dissimulations, d'éviter l'altération des aliments et de faciliter le commerce. UN وقدم المشروع أيضاً المشورة إلى السلطات الوطنية بشأن استراتيجيات تعزيز نظم مراقبة الغذاء من أجل حماية الصحة العامة، ومنع التزوير والخداع، وتجنب غش الغذاء، ولتيسير التجارة.
    Les femmes ont bénéficié du renforcement des systèmes de surveillance nutritionnelle et de la coordination des activités portant sur la nutrition grâce à la mise en place de groupes thématiques et à la fourniture de services de nutrition qui leur étaient tout particulièrement destinés. UN وحقق المشروع فوائد للمرأة عن طريق تعزيز نظم مراقبة التغذية وتنسيق أنشطتها عن طريق الأفرقة المواضيعية ومن خلال إنجاز خدمات التغذية، وبخاصة فيما يتعلق بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more