À compter de sa cinquante-neuvième session, ses réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
À compter de sa cinquante-neuvième session, ses réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
i) les séances se dérouleront sans formalités mais avec les services de conférence appropriés; | UN | ' ١ ' يتعين أن تعقد الجلسات بشكل غير رسمي لكن تُقدم إليها خدمات المؤتمرات اللازمة؛ |
les séances plénières sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement. | UN | تعقد الجلسات العامة أثناء أي دورة علانية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
60. les séances se tiendront de 9 h 30 à 12 h 30 et de 14 heures à 17 heures, sauf le lundi 4 juillet, où la première séance s'ouvrira à 10 heures. | UN | 60- وسوف تعقد الجلسات من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/12 ومن الساعة 00/14 إلى الساعة 00/17، ما عدا يوم الاثنين، 4 تموز/يوليه، إذْ تبدأ الجلسة الصباحية في الساعة |
23. les séances auront normalement lieu de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. | UN | ٢٣ - ومن المقرر أن تعقد الجلسات في العادة من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨. |
En dehors de Londres (où la High Court siège dans les Royal Courts of Justice), les audiences se tiennent dans 26 centres relevant des county courts. | UN | وخارج لندن )حيث تعقد المحكمة العليا جلساتها في محاكم العدل الملكية( تعقد الجلسات في ٦٢ مركزا من مراكز محاكم اﻷقاليم. |
À compter de sa cinquante-neuvième session, ces réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
b) À compter de sa cinquante-neuvième session, ses réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. | UN | (ب) اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
b) À compter de sa cinquante-neuvième session, ses réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. | UN | (ب) اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
b) À compter de sa cinquante-neuvième session, ses réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. | UN | (ب) اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
b) À compter de sa cinquante-neuvième session, ses réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. | UN | (ب) اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
b) À compter de sa cinquante-neuvième session, ses réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. | UN | (ب) اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
b) À compter de sa cinquante-neuvième session, ses réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. | UN | (ب) اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
Toutes les séances plénières d'une session sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement. | UN | تعقد الجلسات العامة أثناء أي دورة علانية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
les séances plénières sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement. | UN | تعقد الجلسات العامة علانية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
les séances plénières sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement. | UN | تعقد الجلسات العامة علانية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
les séances plénières sont publiques, à moins que le Comité n'en décide autrement. | UN | تعقد الجلسات العامة علانية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
les séances du matin se tiendront de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi de 15 heures à 18 heures. | UN | 12 - وسوف تعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى 00/13، وجلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى 00/18. |
12. les séances se tiendront normalement, le matin, de 10 heures à 13 heures et, l'après-midi, de 15 heures à 18 heures. | UN | ٢١ - ومن المقرر أن تعقد الجلسات الصباحية عادة من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ وجلسات بعد الظهر من الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨. |
15. les séances auront normalement lieu le matin de 9 heures à midi, et l'après-midi de 2 heures à 5 heures. | UN | ١٥ - وينبغي أن تعقد الجلسات في المعتاد من الساعة التاسعة صباحا إلى الساعة الثانية عشرة ظهرا ومن الساعة الثانية بعد الظهر إلى الساعة الخامسة بعد الظهر. |
En dehors de Londres (où la High Court siège dans les Royal Courts of Justice), les audiences se tiennent dans 27 centres relevant des county courts. | UN | وخارج لندن (حيث تعقد المحكمة العالية جلساتها في محاكم العدل الملكية) تعقد الجلسات في 27 مركزاً من مراكز محاكم الأقاليم. |
À compter de sa cinquante-neuvième session, ces réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
Pendant la troisième session, le Comité d'organisation a tenu en moyenne une séance officieuse par mois pour examiner des questions d'organisation et de fond, et n'a organisé des séances officielles que selon les besoins. | UN | 7 - خلال الدورة الثالثة، عقدت اللجنة التنظيمية، في المتوسط، اجتماعا شهريا واحدا غير رسمي لمعالجة المسائل التنظيمية والموضوعية. ولم تعقد الجلسات الرسمية إلا حسب الاقتضاء. |