"تعقد جلسة غير رسمية" - Translation from Arabic to French

    • une réunion officieuse
        
    • une séance informelle
        
    • une séance officieuse
        
    • une réunion informelle
        
    une réunion officieuse pour entendre un exposé du Secrétaire général sur les changements climatiques et autres questions, aura lieu le mercredi 21 novembre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 4. UN تعقد جلسة غير رسمية من أجل الاستماع إلى إحاطة يقدمها الأمين العام عن تغير المناخ ومسائل أخرى وذلك يوم الأربعاء، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    une réunion officieuse pour entendre un exposé du Secrétaire général sur les changements climatiques et autres questions, aura lieu aujourd'hui 21 novembre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 4. UN تعقد جلسة غير رسمية من أجل الاستماع إلى إحاطة يقدمها الأمين العام عن تغير المناخ ومسائل أخرى، اليوم، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    une réunion officieuse sur le projet de résolution de la Première Commission intitulé " Informations sur les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques " , organisée par la Mission permanente de l'Argentine, aura lieu le mardi 5 octobre 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence D. UN تعقد جلسة غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الأولى المعنون ”معلومات عن بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية“، تنظمها البعثة الدائمة للأرجنتين، يوم الثلاثاء 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات D.
    une séance informelle (publique) de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 4 novembre 2009 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN تعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    une séance officieuse de la plénière sur la mise en place de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies aura lieu le mardi 4 décembre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 1. UN تعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب يوم الثلاثاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2007، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1.
    Je ne vois évidemment aucun inconvénient à ce que nous tenions une réunion informelle pour parler de quelque chose qui est à notre ordre du jour depuis longtemps. UN وليس لدي مشكلة بالطبع في أن تعقد جلسة غير رسمية للتحدث فيها عن شيء كان مدرجاً على جدول أعمالنا منذ زمن بعيد.
    une réunion officieuse de présession avant la première session ordinaire de 2014 du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes, sur les questions dont sera saisi le Conseil d'administration, aura lieu le vendredi 10 janvier 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). UN قبل انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014، تعقد جلسة غير رسمية لما قبل الدورة بشأن القضايا التي سيتناولها المجلس، وذلك يوم الجمعة 10 كانون الثاني/يناير 2014 من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    une réunion officieuse de présession avant la première session ordinaire de 2014 du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes, sur les questions dont sera saisi le Conseil d'administration, aura lieu le vendredi 10 janvier 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). UN قبل انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014، تعقد جلسة غير رسمية لما قبل الدورة بشأن القضايا التي سيتناولها المجلس، وذلك يوم الجمعة 10 كانون الثاني/يناير 2014 من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    une réunion officieuse de présession avant la première session ordinaire de 2014 du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes, sur les questions dont sera saisi le Conseil d'administration, aura lieu le vendredi 10 janvier 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). UN قبل انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014، تعقد جلسة غير رسمية لما قبل الدورة بشأن القضايا التي سيتناولها المجلس، وذلك يوم الجمعة 10 كانون الثاني/يناير 2014 من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    une réunion officieuse de présession avant la première session ordinaire de 2014 du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes, sur les questions dont sera saisi le Conseil d'administration, aura lieu le vendredi 10 janvier 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). UN قبل انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014، تعقد جلسة غير رسمية لما قبل الدورة بشأن القضايا التي سيتناولها المجلس، وذلك يوم الجمعة 10 كانون الثاني/يناير 2014 من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    une réunion officieuse de présession avant la première session ordinaire de 2014 du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes, sur les questions dont sera saisi le Conseil d'administration, aura lieu le vendredi 10 janvier 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). UN قبل انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014، تعقد جلسة غير رسمية لما قبل الدورة بشأن القضايا التي سيتناولها المجلس، وذلك يوم الجمعة 10 كانون الثاني/يناير 2014 من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    une réunion officieuse de présession avant la première session ordinaire de 2014 du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes, sur les questions dont sera saisi le Conseil d'administration, aura lieu le vendredi 10 janvier 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). UN قبل انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014، تعقد جلسة غير رسمية لما قبل الدورة بشأن القضايا التي سيتناولها المجلس، وذلك يوم الجمعة 10 كانون الثاني/يناير 2014 من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    une réunion officieuse de présession avant la première session ordinaire de 2014 du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes, sur les questions dont sera saisi le Conseil d'administration, aura lieu le vendredi 10 janvier 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). UN قبل انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014، تعقد جلسة غير رسمية لما قبل الدورة بشأن القضايا التي سيتناولها المجلس، وذلك يوم الجمعة 10 كانون الثاني/يناير 2014 من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    une réunion officieuse de présession avant la première session ordinaire de 2014 du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes, sur les questions dont sera saisi le Conseil d'administration, aura lieu le vendredi 10 janvier 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). UN قبل انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014، تعقد جلسة غير رسمية لما قبل الدورة بشأن القضايا التي سيتناولها المجلس، وذلك يوم الجمعة 10 كانون الثاني/يناير 2014 من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    une réunion officieuse de présession avant la première session ordinaire de 2014 du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes, sur les questions dont sera saisi le Conseil d'administration, aura lieu le vendredi 10 janvier 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). UN قبل انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014، تعقد جلسة غير رسمية لما قبل الدورة بشأن القضايا التي سيتناولها المجلس، وذلك يوم الجمعة 10 كانون الثاني/يناير 2014 من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    une séance informelle (publique) de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 4 novembre 2009 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN تعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    une séance informelle de la plénière aura lieu pour entendre un exposé du Secrétaire général sur des faits survenus récemment, le lundi 21 décembre 2009 à 11 h 30 dans la salle de conférence 4. UN تعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للاستماع إلى إحاطة من الأمين العام بشأن التطورات الأخيرة، يوم الاثنين 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 4.
    une séance informelle de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le vendredi 16 novembre 2012 à 10 heures dans la salle de conférence 6 (NLB). UN تعقد جلسة غير رسمية لتشكيلة بوروندي يوم الجمعة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    une séance officieuse de la plénière sur la mise en place de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies aura lieu le mardi 4 décembre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 1. UN تعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب يوم الثلاثاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2007، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1.
    une séance officieuse (privée) du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 17 décembre 2008 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN تعقد جلسة غير رسمية (مغلقة) للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    une séance officieuse (privée) du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 17 décembre 2008 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN تعقد جلسة غير رسمية (مغلقة) للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، يوم الأربعاء 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Pour ce qui est de l'application des recommandations du Séminaire, M. Araim propose qu'après l'approbation du rapport, le Comité spécial tienne une réunion informelle pour examiner ces recommandations, notamment celles qui ont trait à la diffusion de l'information, pour décider de la suite à leur donner. UN واقترح أنه حالما تتم الموافقة على التقرير، ينبغي للجنة الخاصة أن تعقد جلسة غير رسمية لمناقشة التوصيات، خصوصا ما يتعلق منها بنشر المعلومات، واتخاذ القرار بشأن اﻹجراءات المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more