Écoute, j'ai beaucoup appris sur la nature humaine en regardant des trucs avec des caméras cachées. | Open Subtitles | اسمع لقد تعلمت الكثير عن الطبيعة البشر بمشاهدة أشياء من خلال كاميرات سرية |
Mes cours de théâtre et de psycho - m'ont beaucoup appris... | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير بصفوف المسرح والنفس أن الطبيعة الإنسانية.. |
Une autre a indiqué qu'elle avait beaucoup appris s'agissant des ressources disponibles, notamment des bases de données pour la coopération entre procureurs. | UN | ونوهت مشارِكة أخرى بأنها تعلمت الكثير عن الموارد المتاحة بما في ذلك قواعد البيانات لتطوير التعاون بين المدعين العامين. |
J'ai appris beaucoup de choses sur l'univers, le temps et l'espace. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من الأشياء حول الكون والزمان والفضاء. |
Vous m'avez déjà tant appris au cours de ces dernières heures. | Open Subtitles | تعلمت الكثير منك في الساعات القليلة الماضية |
J'ai beaucoup appris pour ce qui est d'écouter les autres et aborder les problèmes sous divers angles et points de vue. | UN | لقد تعلمت الكثير. تعلمت أن أصغي للآخرين وأن أنظر إلى المشاكل من مختلف الزوايا ووجهات النظر. |
Après un temps d'adaptation, j'ai beaucoup appris dans cette juridiction déjà organisée. | UN | وبعد فترة من التأقلم، تعلمت الكثير داخل هذه الولاية القضائية المنظمة. |
En dirigeant l'Institut zambien des comptables agréés, j'ai beaucoup appris sur la façon d'organiser le travail et d'obtenir des résultats. | UN | وإذ عملت كمدير تنفيذي لمعهد زامبيا للمحاسبين القانونيين فقد تعلمت الكثير بشأن التنظيم وإحراز النتائج ونجحت في ذلك. |
J'ai beaucoup appris. J'ai forcé mon esprit à imaginer le bateau idéal. | Open Subtitles | فقد تعلمت الكثير على مر السنوات وبت أعلم ما ينفع وما لا ينفع |
Kensi a beaucoup appris. Elle est attentive. | Open Subtitles | كينزي تعلمت الكثير,لديها القدره لفت الانتباه |
J'étais tellement énervé après votre départ, mais je voulais que vous sachiez j'ai beaucoup appris de notre conversation, | Open Subtitles | كنت مستاءة جداً بعد أن غادرت، لكنني أردتك أن تعرفي ،أنني تعلمت الكثير من محادثتنا |
J'ai beaucoup appris en travaillant comme conseillère d'orientation. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من العمل كمستشارة توجيهية |
Et tu m'as beaucoup appris aussi. | Open Subtitles | وهل تعلمين ماذا لقد تعلمت الكثير منك أيضا. |
J'ai beaucoup appris à propos de lier sa vie à une autre cette année. | Open Subtitles | تعلمت الكثير عن دمج حياتي شخصين معاً بالعام الماضي |
Depuis, j'en ai appris beaucoup plus sur les bombes nucléaires. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، تعلمت الكثير عن الأسلحة النووية |
Vous savez, j'ai appris beaucoup en vivant dans ces murs que vous avez construit. | Open Subtitles | أتعلم, لقد تعلمت الكثير من العيش في هذا الجدران التي بنيتها |
Tu as appris beaucoup de choses sur ce monde, Maman. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من الأشياء بخصوص هذا العالم، أمس |
La grotte ! Souviens-toi de ton échec ! J'ai tant appris depuis ! | Open Subtitles | ـ الكهف, تذكر فشلك في الكهف ـ لكنني تعلمت الكثير حتى الآن |
En prison, dans une petite boîte, tu en apprends beaucoup sur ton compagnon de cage. | Open Subtitles | عندما كنت في السجن ، الصندوق الصغير تعلمت الكثير عن الرجولة عندما كنت في القفص |
J'en ai appris plus grâce à toi sur comment être une Valkyrie que ce que j'ai appris toute ma vie à l'Académie. | Open Subtitles | تعلمت الكثير منك عن فالكيري من قضاء حياتي كلها في الاكاديمية |
J'ai tellement appris au cours de mes trois heures ici. | Open Subtitles | تعلمت الكثير في الـ3 ساعات التي قضيتها هنا |