"تعلمني" - Translation from Arabic to French

    • apprendre
        
    • enseigner
        
    • appris
        
    • enseigné
        
    • apprends
        
    • m'apprend
        
    • apprend à
        
    • apprendras
        
    • me connais
        
    Quand j'ai vu que l'escorte était Brésilienne, je lui ai demandé de m'apprendre quelques trucs. Open Subtitles عندما أدركت أن تلك العاهرة برازيلية، طلبتُ منها أن تعلمني بعض الكلمَات
    Maître, je m'appelle Sokka. Je souhaite apprendre l'art de l'épée. Sokka. Open Subtitles مُعلمي, اسمي ساكا و أتمنى أن تعلمني إستخدام السيف
    Et ensuite, tu pourras m'apprendre à la jouer passionné de chevaux. Open Subtitles ، و بعدها يمكنك أن تعلمني كيف نلعب بالأحصنة
    Peut-être qu'un jour, tu pourras m'enseigner une chose ou deux. Open Subtitles ربما في يوما ما يمكنكِ أن تعلمني شيئا أو شيئين
    Tu ne m'as pas encore appris comment résister sous la torture. Open Subtitles أنت لم تعلمني بعد كيف أصمد تحت تأثير التعذيب
    Mais vous êtes censé m'apprendre les choses à ne pas faire. Open Subtitles ولكن يُفترض بك أن تعلمني الطريقة حتى لا أكون كذلك.
    Non. J'ai cru comprendre que vous vouliez m'apprendre à régner. Open Subtitles لا أنا أفهم أنك كنت ترغب أن تعلمني كيفية الحكم
    Les années à l'école de médecine ne peuvent pas m'apprendre Open Subtitles سنوات في المدرسة ميد لا يمكن أن تعلمني
    Il existe beaucoup d'autres façons de m'apprendre les responsabilités. Open Subtitles هناك طرق عديدة يمكنك أن تعلمني بها المسئولية
    Et bien, après m'avoir aidé avec mon patient, peux - peux-tu m'apprendre ça ? Open Subtitles بعدما تساعدني بمريضتي هل يمكنك أن تعلمني هذا ؟
    Au fait, jolie mouvement pour me faire tomber. Vous devez me l'apprendre. Open Subtitles حركة رائعة لإسقاطي بالمناسبة، عليك أن تعلمني إيّاها.
    C'est trop adorable que tu penses pouvoir m'apprendre des trucs sur les femmes. Open Subtitles تعرف .. انه جميل جدا انك ظننت انه يمكنك ان تعلمني بخصوص النساء
    Tu pourrais m'apprendre à marcher aussi ? Open Subtitles اسمع تعرف ؟ هل يمكن ان تعلمني كيف امشي ، كذلك ؟
    - J'aimerais tant parler ta langue! Tu as promis de me l'apprendre! Open Subtitles أريد أن أتكلم لغتك لقد وعدتني أن تعلمني إياها
    Remets-toi vite... parce que j'ai des tas de trucs à apprendre, et toi tu connais tout. Open Subtitles تعافى بسرعة مازال هناك الكثير لأتعلمه و يمكنك أن تعلمني كل شيء
    Peut-tu m'enseigner comment tu as pris le pistolet de ma main ? Open Subtitles هل يمكنك أن تعلمني هذا الشي عندما أخذت السلاح من يدي؟
    Mais quand j'ai réalisé que l'escort était brésilienne, je lui ai demandé de m'enseigner quelques trucs. Open Subtitles لكن عندما أدركت أن تلك العاهرة كانت برازيليّة. طلبت منها أن تعلمني كيف أقول بعض الكلمَات‫.
    Pas avant d'avoir descendu une bouteille de vin et m'avoir appris à faire tes gâteaux préférés. Open Subtitles ليس قبل أن نضع قارورة من النبيذ و تعلمني كيف أخبز بسكويتك المفضل
    Je passe mon permis demain et tu m'as rien appris. Open Subtitles رجاء، إختبار القيادة غداً ولم تعلمني أي شيء
    Vous m'avez enseigné à être sincère et c'est ce que j'ai fait. Open Subtitles أنت دائماً كنت تعلمني أن أكون صادق مع قلبي و هذا كل ما حاولت أن أفعله
    Tu es comme mon Obi Wan Kenobi, mais à la place de la force, tu m'apprends à être cool. Open Subtitles أنت مثل شخصية أوبي وان كنبى لكن بدلاً من القوة تعلمني كيف اصبح رائع
    Mon amie Bridget m'apprend les merveilles de la création de Dieu. Open Subtitles صديقتي بريدجيت تعلمني عجائب الخالق في خلقه.
    Je dois m'entraîner. Lily m'apprend à lire. Open Subtitles كنت أتمرن على الأصوات ليلي تعلمني كيف أقرأ
    - Je t'apprendrai tout ce que je sais, par exemple le coup de la biscotte, et puis toi, en échange, tu m'apprendras ce que tu sais. Open Subtitles سأعلمك كل ماأعرفه وبالمقابل تعلمني كل ماتعرفه
    Tu me connais, encore un pied dans le berceau, l'autre fonçant vers le tombeau. Open Subtitles أنت تعلمني ، قدم واحده في المهد والأخري تندفع نحو القبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more