Quand j'ai vu que l'escorte était Brésilienne, je lui ai demandé de m'apprendre quelques trucs. | Open Subtitles | عندما أدركت أن تلك العاهرة برازيلية، طلبتُ منها أن تعلمني بعض الكلمَات |
Maître, je m'appelle Sokka. Je souhaite apprendre l'art de l'épée. Sokka. | Open Subtitles | مُعلمي, اسمي ساكا و أتمنى أن تعلمني إستخدام السيف |
Et ensuite, tu pourras m'apprendre à la jouer passionné de chevaux. | Open Subtitles | ، و بعدها يمكنك أن تعلمني كيف نلعب بالأحصنة |
Peut-être qu'un jour, tu pourras m'enseigner une chose ou deux. | Open Subtitles | ربما في يوما ما يمكنكِ أن تعلمني شيئا أو شيئين |
Tu ne m'as pas encore appris comment résister sous la torture. | Open Subtitles | أنت لم تعلمني بعد كيف أصمد تحت تأثير التعذيب |
Mais vous êtes censé m'apprendre les choses à ne pas faire. | Open Subtitles | ولكن يُفترض بك أن تعلمني الطريقة حتى لا أكون كذلك. |
Non. J'ai cru comprendre que vous vouliez m'apprendre à régner. | Open Subtitles | لا أنا أفهم أنك كنت ترغب أن تعلمني كيفية الحكم |
Les années à l'école de médecine ne peuvent pas m'apprendre | Open Subtitles | سنوات في المدرسة ميد لا يمكن أن تعلمني |
Il existe beaucoup d'autres façons de m'apprendre les responsabilités. | Open Subtitles | هناك طرق عديدة يمكنك أن تعلمني بها المسئولية |
Et bien, après m'avoir aidé avec mon patient, peux - peux-tu m'apprendre ça ? | Open Subtitles | بعدما تساعدني بمريضتي هل يمكنك أن تعلمني هذا ؟ |
Au fait, jolie mouvement pour me faire tomber. Vous devez me l'apprendre. | Open Subtitles | حركة رائعة لإسقاطي بالمناسبة، عليك أن تعلمني إيّاها. |
C'est trop adorable que tu penses pouvoir m'apprendre des trucs sur les femmes. | Open Subtitles | تعرف .. انه جميل جدا انك ظننت انه يمكنك ان تعلمني بخصوص النساء |
Tu pourrais m'apprendre à marcher aussi ? | Open Subtitles | اسمع تعرف ؟ هل يمكن ان تعلمني كيف امشي ، كذلك ؟ |
- J'aimerais tant parler ta langue! Tu as promis de me l'apprendre! | Open Subtitles | أريد أن أتكلم لغتك لقد وعدتني أن تعلمني إياها |
Remets-toi vite... parce que j'ai des tas de trucs à apprendre, et toi tu connais tout. | Open Subtitles | تعافى بسرعة مازال هناك الكثير لأتعلمه و يمكنك أن تعلمني كل شيء |
Peut-tu m'enseigner comment tu as pris le pistolet de ma main ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعلمني هذا الشي عندما أخذت السلاح من يدي؟ |
Mais quand j'ai réalisé que l'escort était brésilienne, je lui ai demandé de m'enseigner quelques trucs. | Open Subtitles | لكن عندما أدركت أن تلك العاهرة كانت برازيليّة. طلبت منها أن تعلمني كيف أقول بعض الكلمَات. |
Pas avant d'avoir descendu une bouteille de vin et m'avoir appris à faire tes gâteaux préférés. | Open Subtitles | ليس قبل أن نضع قارورة من النبيذ و تعلمني كيف أخبز بسكويتك المفضل |
Je passe mon permis demain et tu m'as rien appris. | Open Subtitles | رجاء، إختبار القيادة غداً ولم تعلمني أي شيء |
Vous m'avez enseigné à être sincère et c'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | أنت دائماً كنت تعلمني أن أكون صادق مع قلبي و هذا كل ما حاولت أن أفعله |
Tu es comme mon Obi Wan Kenobi, mais à la place de la force, tu m'apprends à être cool. | Open Subtitles | أنت مثل شخصية أوبي وان كنبى لكن بدلاً من القوة تعلمني كيف اصبح رائع |
Mon amie Bridget m'apprend les merveilles de la création de Dieu. | Open Subtitles | صديقتي بريدجيت تعلمني عجائب الخالق في خلقه. |
Je dois m'entraîner. Lily m'apprend à lire. | Open Subtitles | كنت أتمرن على الأصوات ليلي تعلمني كيف أقرأ |
- Je t'apprendrai tout ce que je sais, par exemple le coup de la biscotte, et puis toi, en échange, tu m'apprendras ce que tu sais. | Open Subtitles | سأعلمك كل ماأعرفه وبالمقابل تعلمني كل ماتعرفه |
Tu me connais, encore un pied dans le berceau, l'autre fonçant vers le tombeau. | Open Subtitles | أنت تعلمني ، قدم واحده في المهد والأخري تندفع نحو القبر. |