Tu sais que tu peux encore me dire merde, Liz. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنه بأستطاعتك ان تتحدثي معي ليز |
Tu sais que je ne peux pas. Je dois être ici en ce moment. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنه ليس بمقدوري بالإضافة أني لا أستطيع الرحيل فجأة |
Vous savez que personne ne veut protéger la technologie du futur plus que moi. | Open Subtitles | تعلمين أنه لا أحد يريد أن يضمن تقنيات المستقبل أكثر مني |
Tu sais qu'il est possible qu'il se rétablisse complètement à temps. | Open Subtitles | تعلمين أنه يمكنه أن يسترد عافيته بالكامل بالوقت المحدد |
Est-ce que tu savais qu'il faut remplir une déclaration d'utilisation du terrain afin qu'il soit approuvé par l'avocat général ? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه سيكون عليك تقديم تصريح ضريبي لاستخدام الأرض كي يوافق عليه النائب العام للولاية؟ |
Donc Tu sais que c'est non-négociable. | Open Subtitles | لذلك أنتِ تعلمين أنه أمر غير قابل للنقاش. |
Tu sais que tu peux avoir une amende pour conduite en dessous des limites ? | Open Subtitles | تعلمين أنه يمكن أن تحصلي على مخالفة للقيادة تحت السرعة المحددة, صحيح؟ |
Tu sais que tu n'es pas supposé jouer avec ça. | Open Subtitles | إنكِ تعلمين أنه لا ينبغي عليكِ اللعب بهذا |
Principalement envers toi-même, car tu sais que tu ne pouvais rien faire. | Open Subtitles | غالبه على نفسك, لأنك تعلمين أنه لم يكن هناك شيء تستطيعين فعله. |
Tu connais la raison de ce plan d'échange. Tu sais que ça ne peut pas arriver. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين ما جدوى خطوة التبادل وأنتِ تعلمين أنه لا يمكنها أن تحدث |
Vous savez que ce n'est pas diffamatoire si c'est vrai | Open Subtitles | أنت تعلمين أنه ليس افتراء إن كان حقيقة؟ |
Vous savez que vous pourriez faire passer l'océan pour un verre d'eau, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه يمكنك بيع للمحيط كوب من الماء، أليس كذلك؟ |
Vous savez que vous n'êtes pas supposés vous séparer tu groupe. | Open Subtitles | تعلمين أنه لا يفترض عليك الإنفصال عن المجموعة |
Tu sais qu'il n'y a rien de pire que de voir ses enfants souffrir. | Open Subtitles | أنتِ أم تعلمين أنه لا شئ أسوأ من رؤية أولادك يتألمون |
Tu sais qu'il était encore plus chiant à l'adolescence ? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه كان أكثر ازعاجاً عندما كان مراهقاً ؟ |
Tu savais qu'il fallait rester loin d'elle mais tu l'as pas fait ? | Open Subtitles | كنتي تعلمين أنه يجب عليك ان تبتعدي عنها لكنك لم تفعلي ؟ لم افعلي ؟ |
Je sais que ça ne fait pas du bien, mais au plus profond de toi, Tu sais que c'est un choix intelligent. | Open Subtitles | أعلم , أنه ليس شعور جيد ولكن في أعماقك , تعلمين أنه خيار ذكي |
Mais vous saviez qu'il rencontrait une prostituée. | Open Subtitles | و لكن كنت تعلمين أنه كان يلتقي ببائعة هوى |
Mais vous savez qu'il est devenu autre chose, quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لكنك تعلمين أنه صار كيانًا مختلفًا، صار شخصًا مختلفًا. |