Mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | لكن تعلمين شيئاً ؟ |
- Tu sais quoi ? | Open Subtitles | ــ تعلمين شيئاً ؟ |
Est-ce que ça veut dire que tu sais quelque chose et que tu ne peux pas nous le dire, ou que tu ne sais rien? | Open Subtitles | أهذا يعني أنكِ تعلمين شيئاً ولايُمكنكِ إخبارنا أم أنكِ لاتعلمين شيئاً على الإطلاق؟ |
Grace, si vous savez quelque chose à propos de ce qui est arrivé à cette soirée, vous avez besoin de me le dire. | Open Subtitles | اذا كنتِ تعلمين شيئاً حول ما حصل في تلك الحفلة عليكِ أن تقومي بأخباري |
C'est plus compliqué quand vous êtes au volant d'une épave dont le moteur prend feu. Vous savez quoi ? | Open Subtitles | قد يكون أصعب قليلاً من قيادة سيارة داتسون موديل 86 بمحرّك يحترق. تعلمين شيئاً ؟ |
Tout d'abord, tu ne sais rien à propos de la prophétie. | Open Subtitles | أوّلاً، من الجليّ أنّكِ لا تعلمين شيئاً عن النبوءة. |
J'ai récupéré Tuck, et tu sais quoi ? | Open Subtitles | لقد أخذتُ "تاك" من المدرسة و تعلمين شيئاً ؟ |
Tu sais quoi que ce soit sur le lieu où tu es ? | Open Subtitles | هل تعلمين شيئاً حول أين قد تكونين ؟ |
Non, tu sais quoi. C'est super. | Open Subtitles | لا , تعلمين شيئاً ؟ |
Tu sais quoi ? | Open Subtitles | هل تعلمين شيئاً ؟ |
Tu sais quoi ? | Open Subtitles | هل تعلمين شيئاً ؟ |
Si tu sais quelque chose, c'est le moment de me le dire. | Open Subtitles | لو أنك تعلمين شيئاً فهذا هو الوقت المناسب |
Candace, si tu sais quelque chose, dis-le. | Open Subtitles | كانداس، إذا كنتِ تعلمين شيئاً من الأفضل أن تخبريني به الأن |
Mais si tu sais quelque chose, si tu sais où ils sont... | Open Subtitles | لكن لو كنتِ تعلمين شيئاً.. لو كنتِ تعلمين مكانهم.. |
Ça doit être parce que vous savez quelque chose sur le lien qui nous unit, lui et moi. | Open Subtitles | أعتقد أن السبب أنّك تعلمين شيئاً حول الرابط الذي يجمعنا، أنا و هو. |
Si vous savez quelque chose, c'est le moment ou jamais. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعلمين شيئاً ما عن هذا الأمر، هذا هو الوقت المناسب لكي تتكلمي. |
Vous savez quelque chose que je ne sais pas. Je le sens. | Open Subtitles | إنكِ تعلمين شيئاً ما عن كلّ هذا لا أعلمه أنا، بوسعي رؤية ذلك |
Vous savez quoi? | Open Subtitles | هل تعلمين شيئاً ؟ |
Vous savez quoi? | Open Subtitles | هل تعلمين شيئاً ؟ |
Vous savez que vous ne savez rien mais ils ne le savent pas. | Open Subtitles | كلّا، هم يظنّون أنّكِ تعلمين شيئاً ما لكنّهم لا يعلمون أنّكِ لا تعلمينَ أيّ شيء |
Je ne te crois pas. Tu n'es pas une meurtrière. Vous savez que dalle ! | Open Subtitles | أنا لا أصدقك , فأنت لست بقاتله أنت لا تعلمين شيئاً |
Vous n'y connaissez rien. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين شيئاً عن الأمر |