Tu sais que ça finira par s'éteindre quand ça va casser comme un élastique; | Open Subtitles | إنّك تعلم أنّ الأمر سيفشل عندما تفقد أعصابك مثل ربطة مطاطيّة، |
Tu sais que demain, c'est son anniversaire ? Je sais ! | Open Subtitles | -إنّك تعلم أنّ غدًا هو عيد ميلادها، أليس كذلك؟ |
Tu sais que tu as plus de chance d'être renversé par un camion, non ? | Open Subtitles | تعلم أنّ لديك فرصة أكبر أن يتم صدمك بواسطة شاحنة , صحيح ؟ |
Vous savez que le conseiller municipal est là, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتَ تعلم أنّ عضو المجلس هنا ، أليس كذلك؟ |
Tu sais qu'ils en avaient un, non ? | Open Subtitles | ولِم لم يكن مستشعر الحركة يعمل؟ أنت تعلم أنّ لديك واحد، صحيح؟ |
Elle sait que père l'a tuerait s'il savait la vérité. | Open Subtitles | تعلم أنّ والدها سيقتلها لو أنّه عرف الحقيقة |
Tu savais que ça durerait pas, et ça t'allait comme ça. | Open Subtitles | كنت تعلم أنّ لعلاقتنا هذه تاريخ لإنتهاء صلاحيّتها، ولقد وافقت على شروطها. |
Tu sais que ce n'est pas de la vrai viande? | Open Subtitles | إنّك تعلم أنّ هذا ليس لحماً حقيقيّاً، أليس كذلك؟ |
Tu sais que ton chien est mort, pas vrai ? | Open Subtitles | أنت تعلم أنّ كلبك قد مات صحيح ؟ |
sans parler du petit pain tu sais que le gluten est un agent pathogène pour la Schizophrénie ? | Open Subtitles | و ماذا عن الكعكة ؟ أنت تعلم أنّ الغلوتين هو . العامل المسبب لمرض الفصام |
Tu sais que cette morsure tuera ton ami en quelques jours ? | Open Subtitles | أفترضك تعلم أنّ عضّة المذؤوب ستقتل صديقك خلال أيّام. |
Génial. Tu sais que Blondie sera là avec des renforts ? | Open Subtitles | حسناً، ممتاز، لكن تعلم أنّ الشقراء ستكون هناك مع الدعم؟ |
Et au fond de toi, tu sais que tu es capable de trouver la chanson parfaite, qu'il y a du génie en toi. | Open Subtitles | وفي أعماقك، تعلم أنّ بوسعك الإتيان الأغنية المثالية هنالك عبقريّ بداخلك |
Vous savez que seuls les gens faibles d'esprit et facilement manipulables peuvent être hypnotisés | Open Subtitles | تعلم أنّ الحُمقاء والأشخاص الذين يسهل التلاعب بهم يمكن تنويمهم مغناطيسياً. |
Bill, vous savez que Shelley n'était pas une façon de vous rejeter. | Open Subtitles | بيل, أنت تعلم أنّ شيلي لم يشكّل أي نوع من الرفض بالنسبة لك. |
Vous savez que l'année dernière, la récolte de tomate a été détruite ? | Open Subtitles | حسناً، هل تعلم أنّ العام الماضي محصول القُوْطَة قد تمّ محوه ؟ |
Tu sais qu'ici les chaussettes sont vendues 30 $ ? | Open Subtitles | أكنتَ تعلم أنّ الفنادق تكلّفكَ بـ 30 دولاراً مقابل الجوارب؟ |
Tu sais qu'il y a toujours une entourloupe dans un deal avec moi. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّ هنالك دائماً خيط يقود إلى عقد إتفاق معي |
Elle sait que nous avons des problèmes pour concevoir et ce n'est pas moi qui lui ai dit. | Open Subtitles | إنها تعلم أنّ لدينا مشاكل فى الحمل، وأنا لم أخبرها بذلك |
Elle sait que tout le monde la hait, alors elle essaye de hair plus fort. | Open Subtitles | تعلم أنّ الجميع يمقتها لذا فإنّها تحاول إبداء مقت أعظم |
Tu savais que 15 % des couples mariés se sont rencontrés lors d'un mariage ? | Open Subtitles | هل تعلم أنّ 15 بالمئة من المتزوجين اجتمعوا في حفل زفاف؟ |
Vous saviez que Tréville avait une lettre signée par Gallagher ? | Open Subtitles | أنتَ تعلم أنّ "تريفيل" يملك رسالة موقّعة من طرف القاتل "غلاغار"؟ |