"تعلم حتى" - Translation from Arabic to French

    • sait même pas
        
    • savez même pas
        
    • sais même pas
        
    • savais même pas
        
    • Tu sais même
        
    • sauras même pas
        
    • savait même pas
        
    • saviez même pas
        
    Alison ne sait même pas que je l'ai. Open Subtitles اليسون لا تعلم حتى انني املك هذه الاشياء.
    Elle ne sait même pas où on garde les plateaux. Open Subtitles هي لا تعلم حتى . أين نضع الصحون
    Vous ne savez même pas ce qu'est une adresse IP. Open Subtitles أنت لا تعلم حتى ما هو العنوان الاكترونى
    Elle avait prévue de me les donner. Alors vous ne savez même pas où elles sont ? Open Subtitles كانت تريد ان تعطيني ياها عندما اتت الى هنا اذا لا تعلم حتى اين هي؟
    Tu sais même pas si ça va marcher. Open Subtitles أنت لا تعلم حتى إن كان الأمر سينجح. اليس كذلك؟
    Kelso, tu ne sais même pas ce qu'est un escarboucle! Open Subtitles كيلسو أنت لا تعلم حتى ما هو الالتهاب الجلدي
    Oh, et tu ne savais même pas que nous faisions équipe. Open Subtitles و لم تكن تعلم حتى أننا كنا نشكل فريقاً
    On ne sait même pas si c'est un homme. Vous me recevez? Open Subtitles أنت لا تعلم حتى إذا كان شرطي أم شرطية هل تسمعني بيلهام 123
    Barbara ne sait même pas où sa fille vit actuellement. Open Subtitles باربرا لا تعلم حتى اين تقطن ابنتها
    Donc elle ne sait même pas qu'elle a été adoptée ? Open Subtitles اذا هي لا تعلم حتى بأنها متبناه؟
    Non, elle ne sait même pas qu'elle l'a. Open Subtitles آه, لا , هي لا تعلم حتى بأنه لديها
    Mais on ne sait même pas si Anubis peut être tué, non? Open Subtitles حسناً , اننا لا تعلم حتى إذا كان يمكن قتل * أنوبيس * , صح ؟
    Et vous ne savez même pas qui les a mis sur son corps ? Open Subtitles هل تعلم حتى من قام بوضعهم على جسدها ؟
    Vous ne savez même pas... Open Subtitles أنت لا تعلم حتى
    Ouais. Comment - comment, vous ne savez même pas si ca à fonctionné? Open Subtitles أجل، كيف يمكن أن تعلم حتى لو نجح ذلك
    Ok, mais tu ne sais même pas si tu vas trouver ce dont tu as besoin... Open Subtitles حسناً, ولكنك لا تعلم حتى إن كنت ستحصل على ما تريد
    Tu ne sais même pas ce qu'est Thanksgiving. Open Subtitles أنت لا تعلم حتى ما هو عيد الشكر
    Tu ne sais même pas ce qu'elle veut que tu ressentes. Open Subtitles أنت لا تعلم حتى ما هي تريدك ان تشعر به
    Tu ne savais même pas ce que tu faisais ! Open Subtitles لم تكن تعلم حتى أنك تفعل ذلك بشكل صحيح
    Tu seras plus riche de 50 000 livres, tu ne sauras même pas que ça s'est passé. Open Subtitles ،الأفضل لكَ بأن تأخذ الخمسين ألفاً .لن تعلم حتى بأن الأمر قد حدث حتى
    Elle ne savait même pas qu'elle avait disparu. Open Subtitles لم تكن تعلم حتى بأنها كانت مفقودة
    Vous ne saviez même pas qu'elle était en vie. Open Subtitles لم تكن تعلم حتى أنها على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more