"تعلم شيئا" - Translation from Arabic to French

    • sais quoi
        
    • sais rien
        
    • sait rien
        
    • sait quelque chose
        
    • savez quelque chose
        
    • apprendre quelque chose
        
    • connaissance
        
    • savez rien
        
    • connais rien
        
    • y connais
        
    Tu sais quoi, vieil ami. Celui-là est pour moi. Open Subtitles هل تعلم شيئا صديقي القديم ليكن هذا على حسابي
    Tu sais quoi, en y repensant, donne-moi plutôt deux bouteilles, chéri. Open Subtitles هل تعلم شيئا إجعلها زجاجتان يا عزيزي
    Tu ne sais rien à ce sujet, par hasard ? Open Subtitles انت لا تعلم شيئا عن ذلك اليس كذلك
    Et cette chèvre aussi ne sait rien sur l'argent. Open Subtitles وهذه الحقيرة لا تعلم شيئا عن المال ايضا
    Elle est peut-être la seule qui sait quelque chose sur tout ça. Open Subtitles ربما تكون الوحيدة التي تعلم شيئا عن الأمر
    MĂŞme moi je commence Ă penser que vous savez quelque chose que vous ne nous dites pas. Open Subtitles حسنا، حتى أنا بدأت التصديق أنك تعلم شيئا لا تريد قوله
    Si tu étais attentif, pour une fois, tu pourrais bien apprendre quelque chose. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت فعلا إيلاء اهتمام لمرة واحدة، قد تعلم شيئا.
    Or, ces tribunaux n'ont même pas connaissance de la pratique subséquente lorsque les problèmes font l'objet d'un accord et ne donnent lieu à aucune controverse. UN بل إن هذه المحاكم لن تعلم شيئا عن الممارسات اللاحقة في الحالات التي يكون فيها اتفاق ولا ينشأ عنها أي خلاف.
    Vous ne savez rien ! Open Subtitles أنت لا تعلم شيئا
    Tu connais rien à la came et il croit que tu peux en revendre ? Open Subtitles إذا كنت لا تعلم شيئا فلماذا يظن أنك يمكنك القيام بالصفقة؟
    - "Mon fils va bien, il est en pleine forme, et tu sais quoi? Open Subtitles قال "إن ابني أحسن، إنه الآن بحالة رائعة" ـ وقال "يلزم أن تعلم شيئا" ـ
    Ce ne sont pas tes affaires. Et tu sais quoi ? Open Subtitles هذا ليس من شأنك وهل تعلم شيئا ؟
    Tu sais quoi ? Pourquoi pas de défilés ? Open Subtitles هل تعلم شيئا لماذا لا أكون عارضة (رانواي)؟
    Tu sais quoi ? Open Subtitles لا.. هل تعلم شيئا
    Tu sais quoi, mon pote ? Open Subtitles هل تعلم شيئا بال؟
    Oublie ça. Tu ne sais rien sur les chiens. Open Subtitles لا عليك, انت لا تعلم شيئا عن الكلاب
    Tu ne sais rien d'elle. Open Subtitles أنت لا تعلم شيئا عن هذه الفتاة
    Elle ne sait rien à propos de lui. Open Subtitles لا تعلم شيئا عنه
    - Tu penses qu'elle sait quelque chose ? Open Subtitles هل تظن بأنها تعلم شيئا ما؟ ربما. ربما لا.
    Si vous savez quelque chose, si. Open Subtitles حسنا، هو من شأني إن كنت تعلم شيئا عن مقتلها
    Les autres, vous restez dans la classe et vous essayez d'apprendre quelque chose. Open Subtitles والاخرين سوف يظلون هنا في هذا الفصل وحاولوا تعلم شيئا ما.
    Tu t'y connais ? Open Subtitles هل تعلم شيئا عنها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more