"تعلم لماذا" - Translation from Arabic to French

    • sais pourquoi
        
    • savez pourquoi
        
    • savoir pourquoi
        
    • Sais-tu pourquoi
        
    • Savez-vous pourquoi
        
    Tu sais pourquoi la mascotte est un T. Rex ? Open Subtitles هل تعلم لماذا الشعار هو ديناصور تي ريكس؟
    Tu sais pourquoi je suis intervenu, avec les journalistes ? Open Subtitles هل تعلم لماذا توقفت اليوم مع المراسلين؟ أجل
    Tu sais pourquoi j'écoute ces cassettes ? Open Subtitles هل تعلم, لماذا أنا كنتُ أستمع إلى هذه الشرائط؟
    Vous savez pourquoi il s'est drogué la semaine dernière ? Open Subtitles ؟ هل تعلم لماذا تعاطى المخدر الأسبوع الماضي؟
    Maintenant vous savez pourquoi je ne veux pas que vous témoignez. Open Subtitles الان انت تعلم لماذا لم اكن اريدك ان تشهد
    Vous voulez savoir pourquoi il vous a réellement invité ? Open Subtitles نعم أتريد أن تعلم لماذا هو حقاً دعاك؟
    Tu sais pourquoi ? Open Subtitles إلاّ بعد أن أسمح لك بذلك , هل تعلم لماذا ؟
    Tu sais pourquoi personne te veut comme directeur de spectacle ? Open Subtitles أتريد أن تعلم لماذا لا أحد يريدك أن تخرج برامجهم؟
    C'est bon, j'arrête. Tu sais pourquoi je ne veux pas choisir entre Open Subtitles هنا، أنا أنتهيت، انت تعلم لماذا لا أريد أن أختار
    Tu sais pourquoi ? Open Subtitles هل تعلم لماذا تُمطر السماء دائمًا حين يقوم الهنود برقصة المطر؟
    Tu sais pourquoi elle est dans cette institution ? Open Subtitles انت تعلم لماذا هي في مدرسة تحت المراقبة , صح ؟
    Tu sais pourquoi je suis partie ce matin? Open Subtitles أنا لست غاضبة بسبب الاجتماع هل تعلم لماذا تركتك هذا الصباح؟
    Est ce que tu sais pourquoi les tombes font 1,80 m ? Open Subtitles هل تعلم لماذا القبور ذات 6 أقدام عمق ؟ أعلم هذا
    Tu sais pourquoi on a quatre saisons ici en Corée. Open Subtitles هل تعلم لماذا لدينا اربع فصول هنا في كوريا؟
    Ils existent depuis des centaines de millions de putains d'années, et tu sais pourquoi ? Open Subtitles إنها متواجده منذ 400 مليون . سنة هل تعلم لماذا ؟
    Vous savez pourquoi vous êtes ici. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعلم لماذا دعيناك إلى هنا
    Rafael, vous savez pourquoi Dieu écrit ses mots dans votre cœur ? Open Subtitles رافائيل . هل تعلم لماذا الرب كتب هذه الكلمات في قلبك ؟
    Vous savez pourquoi les poulets ont mis si longtemps pour m'arrêter ? Open Subtitles هل تعلم لماذا استغرق وقتا طويلا لهؤلاء الحيوانات ليمسكو بي؟
    Vous savez pourquoi ils nous ont assis côte-à-côte. Open Subtitles تعلم لماذا جعلونا نجلس بجوار بعضنا البعض
    Tu veux savoir pourquoi ça n'a pas marché ? Open Subtitles هل تريد أن تعلم لماذا لم ينجح ذلك الهراء أيها الوغد؟
    Sais-tu pourquoi on les charge de te conduire en taule? Open Subtitles هل تعلم لماذا هؤلاء بالتحديد سيأخذوك إلى السجن؟
    Savez-vous pourquoi nous avons évité l'extinction mutuelle ? Open Subtitles تعلم لماذا بالكاد تفادينا الانقراض الجماعي التام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more