"تعليقاته على تقرير" - Translation from Arabic to French

    • ses observations sur le rapport
        
    • ses observations concernant le rapport du
        
    • ses observations au sujet du rapport
        
    • ses observations relatives au rapport du
        
    La Confédération aurait également porté la question à l'attention de l'Organisation internationale du Travail (OIT) dans ses observations sur le rapport présenté par les Pays-Bas au titre de la Convention no 103 de l'OIT sur la protection de la maternité. UN كما يقال إنه عرض المسألة أيضا على منظمة العمل الدولية ضمن تعليقاته على تقرير هولندا المقدم بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 103 المتعلقة بحماية الأمومة.
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme Affaires politiques : missions politiques spéciales UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: المهام السياسية الخاصة
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'analyse de l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix dans les activités d'achats des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة
    d) Note du Secrétaire général transmettant ses observations concernant le rapport du Corps commun d'inspection (A/51/642/Add.1); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة )A/51/642/Add.1(؛
    04. Note du Secrétaire général transmettant ses observations au sujet du rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organi-sation des Nations Unies (JIU/REP/2000/2) - Additif UN 4 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة (JIU/REP/2000/2) - إضافة
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme Affaires politiques : missions politiques spéciales UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: المهام السياسية الخاصة
    Comme l’a indiqué le Secrétaire général dans ses observations sur le rapport du Corps commun d’inspection, de par leur nature et du fait de leur statut réglementaire et administratif, les Volontaires des Nations Unies peuvent être extrêmement utiles aux missions des Nations Unies. UN وكما قال اﻷمين العام في تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة، يستطيع متطوعو اﻷمم المتحدة، بطبيعة عملهم ومركزهم اﻹداري/القانوني، تقديم خدمات أساسية لبعثات اﻷمم المتحدة وهم يقومون بذلك فعلا.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre aux membres de l’Assemblée générale ses observations sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Budgétisation axée sur les résultats : expérience des organisations du système des Nations Unies» (A/54/287). UN إضافـة يتشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " الميزنة على أساس النتائج: تجربة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة " (A/54/287).
    17. Mme Wahbi (Soudan) annonce que sa délégation présentera plus tard ses observations sur le rapport du Rapporteur spécial. UN ١٧ - السيدة وهبى )السودان(: أعلنت أن وفدها سيقدم في وقت لاحق تعليقاته على تقرير المقرر الخاص.
    Le rapport contient une description objective des problèmes rencontrés et des progrès réalisés dans l'action entreprise au Danemark pour assurer l'égalité entre les femmes et les hommes, et il reflète l'attention accordée aux problèmes que le Conseil national des femmes du Danemark avait mentionnés dans ses observations sur le rapport de 1993 au CEDAW. UN إن ذلك التقرير يقدم وصفا أمينا للمشاكل ونواحي التقدم في مجال العمل في الدانمرك من أجل تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، وهو يعبر عن الاهتمام بالمشاكل التي عرضها المجلس الوطني للمرأة في الدانمرك في تعليقاته على تقرير عام ١٩٩٣ المقدم إلى اللجنة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale pour examen ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les enquêtes de l'équipe spéciale d'investigation concernant des allégations de fraude et de corruption à l'aéroport de Pristina. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق الذي أجرته فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في الادعاءات المتعلقة بالغش والفساد في مطار بريشتينا للنظر فيها.
    Rapport du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne concernant un projet commun sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien (points 109 et 120) UN تقرير الأمين العام يحيل به تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مشروع مشترك يتعلق بصون معايير السلامة الجوية في سياق تأمين خدمات النقل الجوي (في إطار البندين 109 و 120)
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Juridiction de plus haut niveau avec tous les organismes des Nations Unies > > UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " ولاية قضائية أعلى مع جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة "
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Corps commun d'inspection sur la gestion axée sur les résultats à l'ONU dans le cadre de la réforme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح()
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour examen, ses observations sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Mobilité du personnel au sein du système des Nations Unies > > (JIU/REP/2006/7) (voir A/61/806). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تنقل الموظفين في الأمم المتحدة " (JIU/REB/2006/7) (انظر A/61/806) إلى أعضاء الجمعية العامة للنظر فيها.
    Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale, pour examen, ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix dans les achats de l'Organisation des Nations Unies (A/61/846). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، لكي تنظر فيها، تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة (A/61/846).
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix dans les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies (A/61/846/Add.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة (A/61/846/Add.1)
    Dans ses observations sur le rapport du Corps commun d'inspection, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'est intéressé aux seules questions de gestion, tandis que le rapport du Secrétaire général a porté sur les contrôles internes. UN 40 - وقال إن مجلس المديرين التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة قد ركز في تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة على قضايا إدارية بحتة في الوقت الذي ركز فيه تقرير الأمين العام على الضوابط الداخلية.
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme du Service mobile des opérations de paix des Nations Unies (A/57/78 et Add.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام A/57/78) و Add.1)
    06. Note du Secrétaire général transmettant ses observations au sujet du rapport du Corps commun d'inspection sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies (JIU/REP/2000/1) - Additif UN 6- مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة (JIU/REP/2000/1) - إضافة
    Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'examen de l'Assemblée générale ses observations relatives au rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats pour la période de 18 mois terminée le 30 juin 2007 (A/62/272). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل، لنظر الجمعية العامة، تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات لفترة الـ 18شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007(A/62/272).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more