"تعليقات الأمين العام على" - Translation from Arabic to French

    • observations du Secrétaire général sur
        
    • transmettant ses observations sur
        
    • observations du Secrétaire général sont
        
    • observations faites par le Secrétaire général à
        
    • observations du Secrétaire général concernant le
        
    • les observations y relatives du Secrétaire général
        
    • observations du Secrétaire général ont
        
    • les observations du Secrétaire général
        
    Les observations du Secrétaire général sur la sélection et le recrutement des cadres supérieurs ne répondent pas à ce souci primordial. UN ورأى أن تعليقات الأمين العام على اختيار كبار المديرين وتعيينهم لم تعالج هذا الشاغل الهام.
    Les observations du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d'inspection figurent dans le A/54/287/ Add.1. UN وترد تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة في الوثيقة A/54/287/Add.1.
    Les observations du Secrétaire général sur ce rapport ont été publiées sous la cote A/55/57/Add.1. UN وترد تعليقات الأمين العام على التقرير في الوثيقة A/55/57/Add.1.
    transmettant ses observations sur le rapport du Corps commun d'inspection sur le Programme des Volontaires des Nations Unies (A/59/68/Add.1) UN تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تقييم برنامج متطوعي الأمم المتحدة (A/59/68/Add.1)
    L'Administration a accepté nombre des recommandations du Comité des commissaires aux comptes et la plupart des observations du Secrétaire général sont dûment mentionnées dans le rapport du Comité. UN وقد وافقت الإدارة على كثير من توصيات المجلس، ووردت معظم تعليقات الأمين العام على النحو الواجب في تقرير المجلس.
    L'Administration a accepté nombre des recommandations du Comité, dont le rapport présente la plupart des observations faites par le Secrétaire général à ce sujet. UN وقد وافقت الإدارة على معظم توصيات المجلس، وورد العديد من تعليقات الأمين العام على النحو الواجب في تقرير المجلس.
    observations du Secrétaire général concernant le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la vérification et l'évaluation de la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications sont traitées au Secrétariat UN تعليقات الأمين العام على تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة وتقييم طرق تصريف شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    Le Comité a également décidé d’examiner à sa trente-huitième session le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Publications des Nations Unies : amélioration du rapport coût-efficacité aux fins de l’exécution des mandats des organes intergouvernementaux» (A/51/946) et les observations y relatives du Secrétaire général (A/52/685). UN ٨ - وقررت اللجنة أيضا أن تنظر في دورتها الثامنة والثلاثين في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " منشورات اﻷمم المتحدة: زيادة الفعالية من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية " )A/51/946( وفي تعليقات اﻷمين العام على ذلك التقرير )A/52/685(. باء - انتخاب أعضاء المكتب
    C'est dans ce contexte et compte tenu du fait que les efforts à cet égard se poursuivent que les observations du Secrétaire général sur les différentes recommandations du Corps commun d'inspection conservent inévitablement un caractère général. UN ونظرا لهذه الخلفية ولأن العمل في هذا الصدد لا زال يتقدم بخطى حثيثة، فلا مفر من أن تكون تعليقات الأمين العام على توصيات محددة لوحدة التفتيش المشتركة ذات طابع عام.
    Les observations du Secrétaire général sur le caractère évolutif des besoins de l'ONU en ressources humaines sont particulièrement appropriées à la lumière de la demande croissante de personnel de terrain. UN وكانت تعليقات الأمين العام على ما لاحتياجات الموارد البشرية من طابع التطور تعليقات ملائمة بصورة خاصة على ضوء تسارع الطلب على الموظفين الميدانيين.
    Les observations du Secrétaire général sur le présent rapport, présentées dans le document A/66/380/Add.1, ne proposent d'apporter ni modification ni amélioration au processus et ne font que tenter d'en justifier l'opacité. UN 15 - ومضى قائلا إن تعليقات الأمين العام على هذا التقرير، الواردة في الوثيقة A/66/380/Add.1، لا تتيح إدخال أي تغيير أو تحسين على العملية، بل إنها تحاول تبرير عدم وضوحها.
    Les observations du Secrétaire général sur le rapport annuel (A/64/326 (Part I)/Add.2) semblent être à la fois détaillées et pertinentes. UN 34 - ومضى قائلا إن تعليقات الأمين العام على التقرير السنوي (A/64/326 (Part 1)/Add.2) تبدو شاملة وتتسم بالتفكير المتعمق.
    Le Directeur du Bureau du Secrétaire général à la gestion présente les observations du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d'inspection (A/58/435/Add.1). UN وعرض مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/58/435/Add.1).
    La présente note contient les observations du Secrétaire général sur les recommandations du Groupe, ainsi qu'une estimation des délais et des ressources nécessaires pour les mettre en œuvre, comme l'Assemblée générale l'a demandé dans sa résolution 59/283. UN 4 - وتقدم هذه المذكرة تعليقات الأمين العام على توصيات الفريق المعني بإعادة التصميم، إلى جانب تقدير الوقت اللازم والموارد الضرورية لتنفيذها، استجابة لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 59/283.
    Les observations du Secrétaire général sur les recommandations du Groupe de la refonte, accompagnées d'une estimation des délais et des ressources nécessaires pour mettre en œuvre ces recommandations, ont été communiquées le 23 février 2007. UN 4 - وقدمت تعليقات الأمين العام على توصيات فريق إعادة التصميم، مشفوعة بتقدير لما يلزم من وقت وموارد لتنفيذها في 23 شباط/فبراير 2007.
    Le Comité disposait également des observations du Secrétaire général sur ce rapport (A/58/438/Add.1). UN وكان معروضا أيضا على اللجنة الاستشارية تعليقات الأمين العام على ذلك التقرير (A/58/435/Add.1).
    Le présent rapport contient les observations du Secrétaire général sur les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans sa deuxième étude complémentaire de la gestion du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (JIU/REP/2009/2). UN يتضمن هذا التقرير تعليقات الأمين العام على توصيات وحدة التفتيش المشتركة في متابعتها الثانية للاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (JIU/REP/2009/2).
    53. Le Président indique que les observations du Secrétaire général sur le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies (A/61/205) et ses incidences financières seront publiées en mars 2007. UN 53 - الرئيس: ذكر أن تعليقات الأمين العام على تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205) وآثاره المالية ستصدر في آذار/مارس.
    transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des politiques et des procédures relatives à l'indemnité de subsistance en mission (A/59/698/Add.1) UN تعليقات الأمين العام على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثات (A/59/698/Add.1)
    L'Administration a accepté nombre des recommandations du Comité des commissaires aux comptes et la plupart des observations du Secrétaire général sont dûment mentionnées dans le rapport du Comité. UN وقد اتفقت الإدارة مع العديد من توصيات المجلس، ووردت معظم تعليقات الأمين العام على النحو الواجب في تقرير المجلس.
    L'Administration a accepté nombre des recommandations du Comité des commissaires aux comptes, dont le rapport présente la plupart des observations faites par le Secrétaire général à ce sujet. UN وقد اتفقت الإدارة مع العديد من توصيات المجلس، ووردت معظم تعليقات الأمين العام على النحو الواجب في تقرير المجلس.
    observations du Secrétaire général concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur un audit de gestion des pratiques de l'Organisation et des fonds et programmes des nations Unies en matière d'externalisation - Additif UN تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها التاريخ المقـــرر للتقديم: 30 أيلول/سبتمبر 2002
    Le Comité a également décidé d’examiner à sa trente-huitième session le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Publications des Nations Unies : amélioration du rapport coût-efficacité aux fins de l’exécution des mandats des organes intergouvernementaux» (A/51/946) et les observations y relatives du Secrétaire général (A/52/685). UN ٨ - وقررت اللجنة أيضا أن تنظر في دورتها الثامنة والثلاثين في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " منشورات اﻷمم المتحدة: زيادة الفعالية من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية " )A/51/946( وفي تعليقات اﻷمين العام على ذلك التقرير )A/52/685(. باء - انتخاب أعضاء المكتب
    L'Administration a accepté beaucoup des recommandations du Comité et la plupart des observations du Secrétaire général ont été dûment reproduites dans les rapports du Comité. UN وقد اتفقت الإدارة مع ما جاء في كثير من توصيات المجلس، ووردت معظم تعليقات الأمين العام على النحو الواجب في تقريري المجلس.
    les observations du Secrétaire général concernant les recommandations du BSCI figurent en annexe au présent document. UN وترد تعليقات اﻷمين العام على توصيات المكتب في المرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more