Les observations de l'Administration sur cette recommandation figurent aux paragraphes 193 et 194 du rapport du Comité. | UN | 75 - ترد تعليقات الإدارة بشأن التوصية في الفقرتين 193 و 194 من تقرير المجلس. |
Les observations de l'Administration sur cette recommandation figurent aux paragraphes 186 et 215 du rapport du Comité. | UN | 83 - ترد تعليقات الإدارة بشأن التوصية في الفقرتين 186 و 215 من تقرير المجلس. |
Les observations de l'Administration sur cette recommandation figurent aux paragraphes 223 et 224 du rapport du Comité. | UN | 89 - ترد تعليقات الإدارة بشأن التوصية في الفقرتين 223 و 224 من تقرير المجلس. |
commentaire de l'Administration. L'UNICRI a pourvu tous les postes vacants en 2004. | UN | 33 - تعليقات الإدارة - قام المعهد بملء جميع الوظائف في عام 2004. |
Voir les observations formulées par l'Administration aux paragraphes 50 à 54 ci-dessus. | UN | ويشار إلى تعليقات الإدارة الواردة في الفقرات 50 إلى 54، أعلاه. |
Les observations de l'Administration sur cette recommandation figurent aux paragraphes 267 et 268 du rapport du Comité. | UN | 109 - وترد تعليقات الإدارة على التوصية في الفقرتين 267 و 268 من تقرير المجلس. |
Les observations de l'Administration à ce sujet figurent au paragraphe 12 ci-dessus. | UN | وترد تعليقات الإدارة في الفقرة 12 أعلاه. |
On trouvera les observations de l'Administration à ce sujet au paragraphe 18 ci-dessus. | UN | 201 - يمكن الرجوع إلى تعليقات الإدارة الواردة في الفقرة 18 أعلاه. |
La plupart des observations de l'Administration ayant été reproduites dans le rapport du Comité, des observations supplémentaires ne sont formulées que lorsque nécessaire. | UN | وقد سبق أن أُدرجت معظم تعليقات الإدارة في تقرير المجلس؛ ولهذا لم تدرج أدناه تعليقات إضافية إلا عند الضرورة. |
Les observations de l'Administration sur cette recommandation figurent au paragraphe 79 du même rapport. | UN | إضافة إلى ذلك، ترد تعليقات الإدارة على هذه التوصية في الفقرة 79 من التقرير الحالي للمجلس. |
La plupart des observations de l'Administration ont déjà été reproduites dans le rapport du Comité, ce qui fait que des observations supplémentaires ne sont formulées que lorsque cela est jugé nécessaire. | UN | وقد سبق أن أدرجت معظم تعليقات الإدارة في تقرير المجلس؛ ولهذا، لم تدرج أدناه تعليقات إضافية إلا عند الضرورة. |
Les observations de l'Administration sont en italiques. | UN | وترد تعليقات الإدارة مكتوبة بالحروف المائلة. |
Les observations de l'Administration figurent en italique. | UN | وترد تعليقات الإدارة بالحروف الطباعية المائلة. |
Les observations de l'Administration ont été prises en compte lors de l'élaboration du présent rapport. | UN | وقد أُخذت تعليقات الإدارة في الاعتبار لدى إعداد هذا التقرير. |
L'Administratrice associée du PNUD a présenté les observations de l'Administration au sujet de ce rapport. | UN | وقدمت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعليقات الإدارة على التقرير السنوي بشأن التقييم لعام 2013. |
L'Administratrice associée du PNUD a présenté les observations de l'Administration au sujet de ce rapport. | UN | وقدمت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعليقات الإدارة على التقرير السنوي بشأن التقييم لعام 2013. |
Les observations de l'Administration concernant cette recommandation figurent au paragraphe 7 plus haut. | UN | 32 - للاطلاع على تعليقات الإدارة يُرجى الرجوع إلى الفقرة 7 أعلاه. |
commentaire de l'Administration. Le Centre a demandé conseil au Secrétariat de l'ONU. | UN | 151- تعليقات الإدارة - تقدم المركز بطلب إلى الأمانة العامة للحصول على توجيهاتها. |
commentaire de l'Administration. Un module de comptabilité des engagements budgétaires a été mis en service au troisième trimestre 2004. | UN | 191- تعليقات الإدارة - تم في الربع الثالث من عام 2004 بدء العمل بآلية محاسبية لربط المبالغ. |
commentaire de l'Administration. Le PNUD tient à jour une liste des avantages quantitatifs et qualitatifs procurés par le système Atlas. | UN | 199- تعليقات الإدارة - جرى استحداث سجل للفوائد الكمية والكيفية المستمدة من تطبيق نظام أطلس ويجري حاليا تعهده. |
Voir également les observations formulées par l'Administration aux paragraphes 50 à 54 ci-dessus. | UN | ويشار أيضا إلى تعليقات الإدارة الواردة في الفقرات 50 إلى 54، أعلاه. |
Il convient de se reporter aux observations faites par la direction sur cette recommandation au paragraphe 58 du rapport du Comité sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011. | UN | 288 - تجدر الإشارة إلى تعليقات الإدارة فيما يخص التوصية الواردة في الفقرة 58 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Les observations du Département, qui ont été prises en compte pour établir le présent rapport, sont mentionnées en italique. | UN | وأخذت تعليقات الإدارة في الاعتبار لدي إعداد هذا التقرير وهي ترد بخط مائل. |
Les observations de la direction ont d'ailleurs été prises en considération lors de l'élaboration du présent rapport. | UN | وقد أخذت تعليقات الإدارة في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير. |
Les commentaires de l'Administration figurent aux paragraphes 43 à 44 du chapitre II du rapport du Comité publié sous la cote A/66/5 (Vol. | UN | 77 - ترد تعليقات الإدارة في الفقرتين 43 و 44 من تقرير المجلس ((A/66/5 (Vol. |