"تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن" - Translation from Arabic to French

    • observations du Comité consultatif concernant
        
    • observations du Comité consultatif sur
        
    • autres observations sur la
        
    • d'autres observations sur
        
    • observations du Comité consultatif relatives
        
    On trouvera au chapitre I ci-dessus les observations du Comité consultatif concernant la continuité des opérations. UN وترد في الفصل الأول أعلاه تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن استمرارية سير الأعمال.
    Sa délégation appuie les observations du Comité consultatif concernant le redéploiement de postes. UN وقال إن وفده يؤيد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن إعادة توزيع الوظائف.
    Les observations du Comité consultatif concernant les arrangements relatifs aux rations se trouvent aux paragraphes 18, 19 et 20. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الترتيبات المتعلقة بحصص اﻹعاشة من أجل القوات في الفقرات ١٨ و ١٩ و ٢٠.
    Les observations du Comité consultatif sur les différents objets de dépense apparaissent ci-après dans l'examen du projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN 6 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن كل وجه من أوجه الإنفاق في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في الفقرات أدناه.
    Les observations du Comité consultatif sur la gestion du matériel appartenant aux contingents sont consignées aux paragraphes 60 à 76 du document A/57/772. Le Comité a signalé nombre de domaines où il faut encore progresser. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن إدارة الترتيبات ذات الصلة بالمعدات المملوكة للوحدات في الفقرات 60 إلى 76 من الوثيقة A/57/772، حيث تشير إلى ضرورة إجراء تحسينات إضافية في العديد من المجالات.
    Les observations du Comité consultatif concernant le rattachement proposé figurent aux paragraphes 21 et 22 ci-après. UN 10 - وفيما يلي تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الدمج المقترح للفقرتين 21 و 22 أدناه.
    Les observations du Comité consultatif concernant le rapport sur le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies seront présentées à l'Assemblée générale séparément, dans un rapport contenant aussi les recommandations du Comité consultatif sur le rapport du Comité mixte. UN وستُقَدَّم تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن تقرير المجلس عن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إلى الجمعية العامة بطريقة منفصلة في تقرير يشمل توصيات اللجنة بشأن تقرير المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين.
    L'Union européenne appuie les observations du Comité consultatif concernant le budget révisé de la MINUSIL. Elle prend note avec préoccupation du départ de nombreux membres expérimentés de la Mission vers d'autres missions dans la région. UN وتابع قائلا إن الاتحاد الأوروبي يؤيد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ويلاحظ بقلق تقلص عدد الموظفين ذوي الخبرة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون واتجاههم إلى بعثات أخرى في المنطقة.
    Les observations du Comité consultatif concernant tel ou tel objet de dépenses sont formulées plus loin à la faveur de l'examen du projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN 6 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن كل وجه من أوجه الإنفاق في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في الفقرات أدناه.
    On trouvera aux paragraphes ci-après, relatifs au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, les observations du Comité consultatif concernant les divers objets de dépense. UN 7 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن كل وجه من أوجه الإنفاق في الملاحظات المتعلقة بالميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في الفقرات الواردة أدناه.
    Puisque le Bureau d'aide juridique au personnel s'acquittera de tâches importantes en matière de conseil et de facilitation, les observations du Comité consultatif concernant la proposition du Secrétaire général devront être étudiées avec soin afin de déterminer leur effet sur ces fonctions. UN وبما أن مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين سيضطلع بمهمتيّ الإرشاد والتيسير الهامتين، ينبغي إخضاع تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن مقترحات الأمين العام لبحث دقيق لتحديد كيفية تأثيرها على هاتين المهمتين.
    On trouvera à la section IV ci-après, relative au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014, les observations du Comité consultatif concernant les renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget au titre de divers objets de dépense. UN 8 - ويمكن، إذا استلزم الأمر، الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات الواردة في تقرير الأداء فيما يتصل بفرادى أوجه الإنفاق، عند الاقتضاء، في المناقشة المتعلقة بالميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 في الفرع الرابع أدناه.
    On trouvera dans les paragraphes ci-dessous relatifs au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juin 2013 au 30 juin 2014 (A/67/797 et Add.1), les observations du Comité consultatif concernant les renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget (A/67/613) au titre de divers objets de dépense. UN 6 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات الواردة في تقرير الأداء (A/67/613) بشأن فرادى أوجه الإنفاق، حيثما لزم، في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 حتى 30 حزيران/يونيه 2014 (A/67/797 و Add.1) في الفقرات الواردة أدناه.
    On trouvera plus loin, au chapitre IV, consacré au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 (A/68/701) les observations du Comité consultatif sur les renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget au sujet de différents objets de dépense. UN 5 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات الواردة في تقرير أداء الميزانية لكل وجه من أوجه الإنفاق، عند الاقتضاء، في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/68/701) الواردة في الفقرات أدناه.
    On trouvera, le cas échéant, les observations du Comité consultatif sur les informations relatives aux divers objets de dépenses figurant dans le rapport sur l'exécution du budget dans les paragraphes qui sont consacrés ci-après à l'examen du projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN 10 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات الواردة في تقرير الأداء فيما يتعلق بوجوه إنفاق منفردة، عند الاقتضاء، في مناقشات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في الفقرات أدناه.
    Les observations du Comité consultatif sur les informations concernant les différents objets de dépense dont il est fait état dans le rapport sur l'exécution du budget (A/63/565) figurent, le cas échéant, dans l'examen qui suit du projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. UN 7 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن ما يتضمنه تقرير الأداء من معلومات تتعلق بكل وجه من أوجه الإنفاق، حسبما يقتضيه الحال، في المناقشة الواردة أدناه للميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Les observations du Comité consultatif sur l'information qui figure dans le rapport sur l'exécution du budget concernant les différents objets de dépense se trouvent, le cas échéant, dans la discussion du projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 dans les paragraphes ci-dessous. UN 11 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات الواردة في تقرير الأداء حول أوجه الإنفاق الفردية، متى كان ذلك لازما، في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 الواردة في الفقرات أدناه.
    On trouvera dans les paragraphes qui suivent, relatifs au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, les observations du Comité consultatif sur les renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget au titre de divers objets de dépense. UN 11 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات التي تضمنها تقرير الأداء بشأن فرادى أوجه الإنفاق، حيث توجد صلة، ضمن مناقشات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 الواردة في الفقرات أدناه.
    Il fait d'autres observations sur la gestion des opérations aériennes dans les missions de maintien de la paix dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/66/718); UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن إدارة العمليات الجوية في مجال حفظ السلام في تقريرها الشامل عن عمليات حفظ السلام (A/66/718)؛
    Le Comité fait d'autres observations sur les fonctions de la Base d'appui logistique dans son rapport sur la Base de soutien logistique (A/67/780/Add.10). UN وترد مزيد من تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن مهام قاعدة الدعم في فالنسيا في تقريرها عن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (A/67/780/Add. 10).
    Les observations du Comité consultatif relatives aux transferts de ressources proposés au chapitre 2 (voir par. I.74 ci-dessus) valent tout particulièrement pour ce sous-programme. UN أولا - 78 وتنطبق تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن إعادة التوزيع المقترحة للباب 2 (انظر الفقرة أولا - 74 أعلاه) على هذا البرنامج الفرعي بوجه خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more