"تعليقات على ملاحظات" - Translation from Arabic to French

    • des commentaires sur les observations
        
    • ses commentaires sur les observations
        
    • leurs commentaires sur les observations
        
    • commentaires sur les observations de
        
    • commenté les observations
        
    • de commentaires sur les observations
        
    • répondu aux observations
        
    • commenter les observations
        
    • ses commentaires aux observations
        
    5.1 Le 21 février 2013, les auteurs ont présenté des commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité. UN 5-1 في 21 شباط/فبراير 2013، قدم أصحاب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    5.1 Le 23 février 2013, les auteurs ont présenté des commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité. UN 5-1 في 23 شباط/فبراير 2013، قدم أصحاب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    5. Malgré trois rappels, l'auteur n'a pas communiqué ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5- على الرغم من تلقي صاحب البلاغ ثلاث رسائل تذكير، لم يقدم أية تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 2 juillet 2010, l'auteure a soumis ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 في 2 تموز/يوليه 2010، قدّمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 18 juin 2012, les auteurs ont fait part de leurs commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 في 18 حزيران/يونيه 2012، قدم أصحاب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    9.1 Le 28 décembre 2005 et le 16 janvier 2006, l'auteur a commenté les observations de l'État partie. UN 9-1 وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 2005 و16 كانون الثاني/يناير 2006، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    4.2 L'auteur n'a pas fait de commentaires sur les observations de l'État partie, bien que trois rappels lui aient été adressés à cette fin. UN 4-2 ولم تقدم صاحبة البلاغ أي تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف، بالرغم من الرسائل التذكيرية الثلاث التي وجهت إليها.
    5.1 Par lettres du 10 mai 2010 et du 3 janvier 2012, les auteurs ont présenté des commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 قدم أصحاب البلاغ في رسالتين مؤرختين 10 أيار/مايو 2010 و3 كانون الثاني/ يناير 2012 تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    8.1 Le 22 avril 2014, le requérant a soumis des commentaires sur les observations de l'État partie sur le fond de la communication. UN 8-1 في 22 نيسان/أبريل 2014، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    8.1 Le 22 avril 2014, le requérant a soumis des commentaires sur les observations de l'État partie sur le fond de la communication. UN 8-1 في 22 نيسان/أبريل 2014، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    5.1 Le 23 décembre 2010, la requérante a formulé des commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، قدمت صاحبة الشكوى تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    6.2 Le même jour, le conseil des auteurs a transmis des commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité. UN 6-2 وفي اليوم ذاته، قدم محامي صاحبي البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ.
    6.1 Le 17 décembre 2012, l'auteur a soumis des commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité. UN 6-1 في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    5.1 Le 30 novembre et le 22 décembre 2012, l'auteur a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 و22 كانون الأول/ديسمبر 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 En date du 21 janvier 2013, l'auteur a fait part de ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 في 21 كانون الثاني/يناير 2013، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 2 juillet 2010, l'auteure a soumis ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 في 2 تموز/يوليه 2010، قدّمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 18 juin 2012, les auteurs ont fait part de leurs commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 في 18 حزيران/يونيه 2012، قدم أصحاب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 2 avril 2012, les requérants ont fait part de leurs commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 في 2 نيسان/أبريل 2012، قدم أصحاب الشكوى تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 En date du 2 juillet 2011, l'auteur a réitéré sa requête initiale et commenté les observations de l'État partie. UN 5-1 في 2 تموز/يوليه 2011، كرر صاحب البلاغ ما جاء في رسالته الأولى وقدم تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5. L'auteur n'a pas fait de commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5- لم يقدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 13 février 2009, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ في 13 شباط/فبراير 2009 تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    7.1 Par lettre du 6 décembre 2011, l'auteur a précisé qu'il avait reçu cinq lettres du Comité lui demandant de commenter les observations de l'État partie. UN 7-1 في 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، أضاف صاحب البلاغ أنه تلقى خمس رسائل من اللجنة تطلب إليه تقديم تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 3 décembre 2012, l'auteur a présenté ses commentaires aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 3 كانون الأول/ديسمبر 2012، قدمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more