"تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية" - Translation from Arabic to French

    • les observations du Comité administratif de coordination
        
    • les commentaires du CAC
        
    • celles du Comité administratif de coordination
        
    • observations du CAC relatives
        
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection, A/51/180. UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة، A/51/180.
    i) les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection, A/51/124-E/1996/44; UN ' ١ ' تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة، A/51/124-E/1996/44؛
    Le Comité recommande à l’Assemblée générale de prier le Secrétaire général d’obtenir au plus vite les observations du Comité administratif de coordination pour que le Comité du programme et de la coordination puisse examiner comme il convient les rapports du Corps commun d’inspection. UN ٠٢٦ - وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام التعجيل بالحصول على تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية من أجل نظر لجنة البرنامج والتنسيق في تقارير وحدة التفتيش المشتركة على النحو المناسب.
    Le Comité recommande à l’Assemblée générale de prier le Secrétaire général d’obtenir au plus vite les observations du Comité administratif de coordination pour que le Comité du programme et de la coordination puisse examiner comme il convient les rapports du Corps commun d’inspection. UN ٠٢٦ - وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام التعجيل بالحصول على تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية من أجل نظر لجنة البرنامج والتنسيق في تقارير وحدة التفتيش المشتركة على النحو المناسب.
    Mme Silot Bravo regrette que les commentaires du CAC n'aient pas été soumis, car ils auraient facilité les délibérations de la Cinquième Commission. UN وأعربت عن أسفها ﻷن تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية لم تقدم بعد حيث أنه كان من شأنها أن تيسر مداولات اللجنة الخامسة.
    Le Secrétaire général a présenté ses observations sur ce rapport dans le document A/42/95 et transmis à l'Assemblée générale celles du Comité administratif de coordination dans le document A/42/672. UN وقد وردت تعليقات اﻷمين العام في الوثيقة A/42/95، وتضمنت الوثيقة A/42/672 تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Externalisation en tant qu’impératif de compétitivité pour les organismes des Nations Unies» (A/52/338). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التحدي الذي تواجهه منظومة اﻷمم المتحدة في الاستعانة بمصادر خارجية " (A/52/338).
    c) Notes du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination sur les rapports du Corps commun d'inspection, intitulées : UN )ج( مذكرات من اﻷمين العام تحيل تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة المعنونة:
    vi) les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection (A/50/503 et Add.1), A/51/522. UN ' ٦ ' تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة )A/50/503 و Add.1(، A/51/522.
    3) Notes du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination sur les rapports du Corps commun d'inspection UN )٣( مذكرات من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة:
    b) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement plus efficace " A/52/115-E/1997/47. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة، لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية " )٥٧(.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination (CAC) sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Les institutions de formation du système des Nations Unies : programmes et activités» (A/52/559). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المؤسسات التدريبية في منظومة اﻷمم المتحدة: البرامج واﻷنشطة " (A/52/559). المرفق
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination au sujet du rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Une plus grande cohérence pour un contrôle renforcé dans le système des Nations Unies» (A/53/171). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " زيادة التناسق من أجل تعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة " )A/53/171(.
    et note du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination à ce sujet A/52/115-E/1997/47. UN )د( تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة)٦٢(، ومذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه)٦٣(.
    c) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection (A/51/655-E/1996/105) intitulé " Ressources financières allouées par le système des Nations Unies aux activités menées par les organisations non gouvernementales " (A/52/114-E/1997/46); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن تقرير لجنة التفتيش المشتركة )A/51/655-E/1996/105( المعنون " استعراض الموارد المالية المخصصة من منظومة اﻷمم المتحدة لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية " )A/52/114-E/1997/46(؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à l'Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies " (A/52/457). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " (A/52/457).
    b) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection (A/51/655-E/1996/105) intitulé " Ressources financières allouées par le système des Nations Unies aux activités menées par les organisations non gouvernementales " (A/52/114-E/1997/46); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة )A/51/655-E/1996/105( المعنون " استعراض الموارد المالية المخصصة من منظومة اﻷمم المتحدة لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية " )A/52/114-E/1997/46(؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir aux membres de l'Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Exécution nationale des projets " (A/50/113, annexe). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التنفيذ الوطني للمشاريع " )A/50/113، المرفق(.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Vers un réseau intégré de bibliothèques au sein du système des Nations Unies " (A/47/669). Français UN يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو إنشاء شبكة مكتبات متكاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة " (A/47/669).
    Par ailleurs, les commentaires du CAC qui figurent au document doivent être lus à la lumière des propositions de réforme du Secrétaire général. UN وينبغي قراءة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية الوارد في الوثيقة على ضوء اقتراحات اﻷمين العام اﻹصلاحية.
    Par la suite, les observations du Secrétaire général et/ou celles du Comité administratif de coordination, accompagnées chaque fois du rapport auquel elles ont trait, sont transmises à l'Assemblée générale pour examen, encore que le plus souvent les délais ne soient pas tenus. UN وفي مرحلة لاحقة، يتم تعميم تعليقات اﻷمين العام و/أو تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير محددة لكي تنظر فيها الجمعية العامة مع التقرير الذي يتعلق به اﻷمر، على الرغم من عدم مراعاة المهلة الزمنية المحددة في بعض الحالات.
    Elle souhaiterait également savoir quand la Commission pourra disposer des observations du CAC relatives au rapport sur ses organes subsidiaires ainsi qu'aux rapports sur les services communs à Genève et sur la budgétisation axée sur les résultats. UN وقال إنه يرغب أيضا في معرفة متى ستتاح تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على استعراض الوحدة ﻵلياتها، وعلى تقارير الوحدة عن الخدمات المشتركة في جنيف وعن إعداد الميزانية النتائجي المنحى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more