"تعليقات ومعلومات" - Translation from Arabic to French

    • observations et informations
        
    • observations et renseignements
        
    • des observations et des informations
        
    • de faire parvenir des renseignements
        
    L'état de droit aux niveaux national et international : observations et informations reçues des gouvernements UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي: تعليقات ومعلومات وردت من الحكومات
    L'état de droit aux niveaux national et international : observations et informations reçues des gouvernements UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي: تعليقات ومعلومات وردت من الحكومات
    A. observations et informations concernant les points particuliers énumérés par la Commission du droit international UN ألف - تعليقات ومعلومات عن المسائل المحددة التي بيَّنتها لجنة القانون الدولي
    observations et renseignements complémentaires concernant le document d'orientation des décisions pour les mélanges commerciaux de l'octabromodiphényléther UN تعليقات ومعلومات إضافية تتعلق بمشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم
    UNEP/FAO/RC/COP.6/7/Add.2 observations et renseignements complémentaires concernant le projet de document d’orientation des décisions pour l’azinphos-méthyl UN تعليقات ومعلومات إضافية تتعلق بمشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الأزينفوس - ميثيل UNEP/FAO/RC/COP.6/7/Add.2
    6. Les Gouvernements canadien, australien et néo—zélandais ont fourni des observations et des informations détaillées et précieuses. UN ٦- وقدمت حكومات كندا واستراليا ونيوزيلندا تعليقات ومعلومات مفيدة وشاملة.
    Après chaque visite, il a adressé une lettre aux autorités, dans laquelle il a réitéré ses principales observations préliminaires et leur a demandé d'y réagir et de faire parvenir des renseignements à jour sur toutes mesures prises ou prévues depuis la visite pour résoudre les problèmes soulevés au cours de la réunion finale, en particulier sur certaines questions qui pouvaient ou devaient être traitées dans les semaines suivant la visite. UN وبعد كل زيارة، وجهت اللجنة الفرعية رسالة إلى السلطات تكرر فيها الملاحظات الأولية الرئيسية وتطلب تعليقات ومعلومات محدَّثة عن أي خطوات اتخذت أو يعتزم اتخاذها منذ القيام بالزيارة لمعالجة المسائل التي طُرحت في الاجتماع الختامي، ولا سيما المسائل المحددة التي كان من الممكن تناولها أو يتعين تناولها في الأسابيع التالية للزيارة.
    observations et informations reçues des gouvernements sur d'autres aspects du sujet UN جيم - تعليقات ومعلومات عن مسائل أخرى تتعلق بهذا الموضوع
    B. observations et informations reçues des gouvernements sur les points recensés par la Commission du droit international dans son rapport de 2009 UN باء - تعليقات ومعلومات عن المسائل المحددة التي بينتها لجنة القانون الدولي في تقريرها لعام 2009
    A/CN.4/604 Expulsion d'étrangers - - observations et informations communiquées par les gouvernements [A A C E F R] UN A/CN.4/604 طرد الأجانب - تعليقات ومعلومات وردت من الحكومات [بالإسبانية والروسية والفرنسية]
    observations et informations communiquées par les gouvernements UN تعليقات ومعلومات وردت من الحكومات
    197. La Commission était saisie des observations et informations reçues des gouvernements (A/CN.4/612). UN 197- كان معروضاً على اللجنة تعليقات ومعلومات وردت من الحكومات (A/CN.4/612)().
    A. observations et informations sur les points recensés par la Commission du droit international dans son rapport de 2007 (suite) UN ألف - تعليقات ومعلومات عن المسائل المحددة التي بينتها لجنة القانون الدولي في تقريرها لعام 2007 (تابع)
    observations et renseignements complémentaires concernant le projet de document d'orientation des décisions sur l'acide perfluorooctane sulfonique, les perfluorooctane sulfonates, les perfluorooctane sulfonamides et les perfluorooctane sulfonyles UN تعليقات ومعلومات إضافية متعلقة بمشروع وثيقة توجيه القرارات الخاصة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وسلفونات البيرفلوروكتان وسلفوناميد البيرفلوروكتان وسلفونيل البيرفلوروكتان
    observations et renseignements complémentaires concernant le projet de document d'orientation des décisions pour l'azinphosméthyl UN تعليقات ومعلومات إضافية تتعلق بمشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الأزينفوس - ميثيل
    observations et renseignements complémentaires concernant le projet de document d'orientation des décisions sur l'acide perfluorooctane sulfonique, les perfluorooctane sulfonates, les perfluorooctane sulfonamides et les perfluorooctane sulfonyles UN تعليقات ومعلومات إضافية متعلقة بمشروع وثيقة توجيه القرارات الخاصة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وسلفونات البيرفلوروكتان وسلفوناميد البيرفلوروكتان وسلفونيل البيرفلوروكتان
    UNEP/FAO/RC/COP.6/9/Add.2 observations et renseignements complémentaires concernant le document d’orientation des décisions pour les mélanges commerciaux de l’octabromodiphényléther UN تعليقات ومعلومات إضافية تتعلق بمشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم UNEP/FAO/RC/COP.6/9/Add.2
    UNEP/FAO/RC/COP.6/10/Add.2 observations et renseignements complémentaires concernant le projet de document d’orientation des décisions sur l’acide perfluorooctane sulfonique, les perfluorooctane sulfonates, les perfluorooctane sulfonamides et les perfluorooctane sulfonyles UN تعليقات ومعلومات إضافية متعلقة بمشروع وثيقة توجيه القرارات الخاصة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وسلفونات البيرفلوروكتان وسلفوناميد البيرفلوروكتان وسلفونيل البيرفلوروكتان UNEP/FAO/RC/COP.6/10/Add.2
    La Commission a également encouragé les gouvernements à lui faire parvenir des observations et des informations sur toute autre question liée au pétrole et au gaz, notamment sur celle de savoir si elle devait ou non étudier le sujet. UN وشجعت اللجنة أيضا الحكومات على تقديم تعليقات ومعلومات عن أي مسألة أخرى تتعلق بالنفط والغاز، بما في ذلك، على وجه الخصوص، ما إذا كان ينبغي للّجنة أن تتناول هذا الموضوع.
    C'est pourquoi elle a demandé de leur adresser ce questionnaire une nouvelle fois, tout en les encourageant à lui faire parvenir des observations et des informations sur toute autre question concernant le pétrole et le gaz, y compris, en particulier, sur celle de savoir s'il convient ou non qu'elle étudie le sujet. UN وعليه، طلبت اللجنة تعميم الاستبيان المتعلق بالنفط والغاز على الحكومات مرة أخرى، وتشجيعها في الوقت نفسه أيضاً على تقديم تعليقات ومعلومات عن أية مسألة أخرى تتعلق بقضية النفط والغاز، بما في ذلك على وجه الخصوص، مسألة ما إذا كان ينبغي للجنة أن تعالج الموضوع أم لا.
    Après chaque visite, il a adressé une lettre aux autorités, dans laquelle il a réitéré ses principales observations préliminaires et leur a demandé d'y réagir et de faire parvenir des renseignements à jour sur toutes mesures prises ou prévues depuis la visite pour résoudre les problèmes soulevés au cours de la réunion finale, en particulier sur certaines questions qui pouvaient ou devaient être traitées dans les semaines suivant la visite. UN وبعد كل زيارة، وجهت اللجنة الفرعية رسالة إلى السلطات تكرر فيها الملاحظات الأولية الرئيسية وتطلب تعليقات ومعلومات محدَّثة عن أي خطوات اتخذت أو يعتزم اتخاذها منذ القيام بالزيارة لمعالجة المسائل التي طُرحت في الاجتماع الختامي، ولا سيما المسائل المحددة التي كان من الممكن تناولها أو يتعين تناولها في الأسابيع التالية للزيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more