"تعليلا للتصويت قبل التصويت" - Translation from Arabic to French

    • explications de vote avant le vote
        
    • pour expliquer son vote avant le vote
        
    • expliquant son vote avant le vote
        
    • pour expliquer leur vote avant le vote
        
    • expliquent leur vote avant le vote
        
    • pour expliquer son vote avant le scrutin
        
    • expliqué leur vote avant le vote
        
    • explication de vote avant le vote
        
    • explique son vote avant le vote
        
    • expliqué son vote après le vote
        
    • au titre des explications de vote
        
    • sont intervenus pour expliquer leur vote
        
    • une explication de vote avant le scrutin
        
    • souhaite expliquer son vote avant le vote
        
    • position de son pays avant le vote
        
    Plusieurs représentants souhaitent faire des déclarations au titre des explications de vote avant le vote. UN ويود كثير من الممثلين إلقاء بيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    À ce propos, deux représentants ont demandé la parole au titre des explications de vote avant le vote. UN في ذلك الصدد، لدي طلبان للكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant des États-Unis qui souhaite intervenir pour expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration expliquant son vote avant le vote. UN 164- وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir pour expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يودون التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Les représentants de la République arabe syrienne et de Cuba expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وكوبا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Prenant la parole pour expliquer son vote avant le scrutin, Mme Chan (Singapour) dit que la modification proposée porte sur le fond de la question : chaque pays a le droit souverain de déterminer son propre système de droit. UN 69 - السيدة تشان (سنغافورة): تكلمت تعليلا للتصويت قبل التصويت فقالت إن التعديل المقترح يتناول لب القضية قيد النظر، وهي أنه من الحق السيادي لكل بلد تحديد نظامه القانوني.
    Le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé à prendre la parole au titre des explications de vote avant le vote. UN طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Un représentant a demandé la parole au titre des explications de vote avant le vote. UN طلب أحد الممثلين الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le Représentant de la Belgique a demandé à prendre la parole au titre des explications de vote avant le vote. UN طلب ممثل بلجيكا التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Turquie au titre des explications de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل تركيا تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Soudan, qui souhaite intervenir pour expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثلة السودان التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant des États-Unis d'Amérique a pris la parole pour expliquer son vote avant le vote. UN 138 - وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant de l'Inde a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote sur les amendements au projet de résolution. UN 395- وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت على التعديلات المقترح إجراؤها على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration expliquant son vote avant le vote. UN 217 - وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Plusieurs représentants souhaitent prendre la parole pour expliquer leur vote avant le vote. UN يرغب عـــدة ممثليـــن فــي التكلـم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Les représentants des États-Unis, du Qatar et de la Suisse expliquent leur vote avant le vote. UN أدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كلا من الولايات المتحدة وقطر وسويسرا.
    Les représentants de la Chine et de la France ont expliqué leur vote avant le vote. UN 7 - أدلى كل من ممثلي الصين وفرنسا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    La Syrie a demandé une explication de vote avant le vote. UN لا تزال سوريا تطلب الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant du Qatar explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل قطر ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant de la France (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne) a expliqué son vote après le vote. UN 109 - وقدم ممثل فرنسا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Avant l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis et de l'Australie sont intervenus pour expliquer leur vote. UN 78 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت كل من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية وأستراليا.
    M. Sammis (États-Unis d'Amérique), livrant une explication de vote avant le scrutin, souligne l'engagement déjà ancien de sa délégation à l'égard du développement pour tous, de l'intégration de plus nombreuses économies dans le système commercial international et de la mise en œuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement, y compris l'éradication de l'extrême pauvreté. UN 45 - السيد ساميس (الولايات المتحدة الأمريكية): تحدث تعليلا للتصويت قبل التصويت فأكد التزام وفده الطويل الأمد بالتنمية للجميع، وإدماج مزيد من الاقتصادات في نظام التجارة العالمية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها استئصال الفقر المدقع.
    Je donne la parole au représentant de Cuba, qui souhaite expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more