Nous allons d'abord entendre les représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position quant à la recommandation de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | سنستمع أولا إلى الممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم بشأن توصية لجنة وثائق التفويض. |
Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو شرح مواقفهم. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant le vote. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو مواقفهم قبل التصويت. |
Je vais maintenant donner la parole aux orateurs qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote ou leur position avant le vote. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلي الدول الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو شرح موقفهم قبل التصويت. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote ou de position après le vote. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أُعطي الكلمة الآن للراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم بعد التصويت. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Si aucun représentant ne souhaite expliquer son vote ou sa position sur le projet de décision qui vient d'être adopté, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.17. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): ما لم يكن هناك ممثلون يرغبون في تعليل تصويتهم أو موقفهم بشأن مشروع المقرر الذي اعتمد توا، تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.17. |
Une fois toutes les décisions prises, les représentants auront à nouveau l'occasion d'expliquer leur vote ou leur position. | UN | وبعد البت فيها جميعا، ستتاح للممثلين مرة أخرى فرصة تعليل تصويتهم أو شرح موقفهم. |
Une fois que nous nous serons prononcés sur tous les projets de résolution, les représentants auront une fois de plus l'occasion d'expliquer leur vote ou leur position. | UN | سيتسنى للممثلين مرة أخرى تعليل تصويتهم أو موقفهم بعد البت في جميع مشاريع القرارات. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position sur le projet de résolution A/C.1/56/L.14 avant qu'une décision ne soit prise. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم بشأن مشروع القرار A/C.1/56/L.14 قبل البت فيه. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position sur le projet de décision A/C.1/56/L.11 avant le vote. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو مواقفهم بشأن مشروع القرار A/C.1/56/L.11 قبل التصويت عليه. |
Le Président : Nous allons maintenant entendre les représentants qui souhaitent prendre la parole pour expliquer leur vote ou leur position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: سنستمع اﻵن إلى الممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو شرح موقفهم. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو مواقفهم. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je demande maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position après le vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم بعد البت. |
Le Président : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو شرح موقفهم بالنسبة لمشاريع القرارات التي اعتمدت من فورها. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position après le vote. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطـي الكلمة الآن لممثلـي الدول الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو شرح موقفهم بعد التصويت. |
Le Président (parle en anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position sur les résolutions et les décisions que l'Assemblée vient d'adopter. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمتكلمين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو موقفهم بعد اعتماد القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية لتوها. |
Le Président (parle en espagnol) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui désirent expliquer leur vote ou position sur le projet de résolution qui viennent d'être adoptés. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن إلى الممثلين الذين يودون تعليل تصويتهم أو مواقفهم بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدناها منذ قليل. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم، بشأن مشروع القرار الذي اعتمد توا. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants restant sur la liste des orateurs au titre des explications de vote ou de position sur les projets de résolution relevant du groupe de questions 4 < < Armes classiques > > et figurant dans le document de travail no 3 établi à titre officieux. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين المتبقين في قائمة المتكلمين الراغبين في تعليل تصويتهم أو شرح مواقفهم بشأن مشاريع القرارات في إطار المجموعة 4 " الأسلحة التقليدية " ، الواردة في الورقة غير الرسمية 3. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants restants sur la liste des orateurs au titre des explications de vote ou de position sur les projets de résolution relevant du groupe de questions < < Armes nucléaires > > , adoptés à la 22e séance. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين المتبقية أسماؤهم في قائمة المتكلمين الراغبين في تعليل تصويتهم أو مواقفهم إزاء مشاريع القرارات التي اتخذت في الجلسة الثانية والعشرين المعقودة في إطار مجموعة " الأسلحة النووية " . |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Puisque aucun représentant ne souhaite expliquer son vote ou sa position, nous nous sommes ainsi prononcés sur les projets de résolution qui étaient prêts cet après-midi. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نظرا لعدم وجود أعضاء راغبين في تعليل تصويتهم أو شرح مواقفهم، نكون بهذا قد انتهينا من البت في مشاريع القرارات التي كانت جاهزة لجلسة عصر اليوم. |