"تعليمات الدفع" - Translation from Arabic to French

    • ordres de paiement
        
    • donnant des instructions de paiement
        
    • les instructions de paiement
        
    • instructions concernant le versement des prestations
        
    • ordre de paiement
        
    94. À l'appui de sa réclamation au titre des frais d'entreposage, IMP inženiring a fourni des factures montrant les dépenses occasionnées pour ses fournisseurs et autres agents ainsi que les ordres de paiement donnés à sa banque. UN 94- قدمت أي إم بي إنجنيرنغ، دعما لمطالبتها بتكاليف التخزين المتصلة بمشروع ساعة برج بغداد، فواتير تبين ما تكبده موردوها وغيرهم من الوكلاء من تكاليف، فضلا عن تعليمات الدفع التي أصدرتها إلى مصرفها.
    c) Les chèques ou ordres de paiement à des banques sont signés par deux fonctionnaires à ce autorisés. UN )ج( توقع الشيكات أو تعليمات الدفع للمصارف من قبل اثنين من الموظفين المخولين سلطة التوقيع.
    b) Les chèques et les lettres donnant des instructions de paiement aux banques sont signés par deux personnes y autorisées. UN (ب) يوقع الشيكات أو تعليمات الدفع الموجهة إلى المصارف شخصان مأذون لهما بالتوقيع.
    b) Les chèques et les lettres donnant des instructions de paiement aux banques sont signés par deux personnes y autorisées. UN (ب) يوقع الشيكات أو تعليمات الدفع الموجهة إلى المصارف شخصان مأذون لهما بالتوقيع.
    Il ne permettait pas non plus d'enregistrer les instructions de paiement, opération qui devait elle aussi être effectuée manuellement. UN ولم تتوافر في النظام أيضا القدرة على الإعلان عن تعليمات الدفع.
    Frais généraux de fonctionnement : la sous-utilisation des crédits s'explique en partie par une diminution des frais bancaires, fruit des négociations qui ont été engagées en vue de mettre en place une nouvelle grille revue à la baisse et des mesures prises pour rationaliser les instructions concernant le versement des prestations. UN مصروفات التشغيل العامة: يعود الانخفاض جزئيا إلى نقصان في الرسوم المصرفية يعزى إلى ما جرى من مفاوضات لإيجاد هيكل جديد لتقليل الرسوم المصرفية وإلى الجهود الهادفة إلى تبسيط تعليمات الدفع.
    Après enquête, la FAO a découvert qu'il s'agissait du remboursement d'un excédent de trésorerie au siège du PNUD mais que, à cause d'une négligence administrative, l'ordre de paiement n'était pas parvenu à la banque de l'Organisation. UN وبعد اجراء مزيد من التحريات، اكتشفت " الفاو " أن المبلغ المدفوع متعلق برد أرصدة سائلة فائضة الى مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولكن بسبب خطأ اداري غير مقصود لم تصل تعليمات الدفع الى المصارف التي تتعامل معها المنظمة.
    b) Les chèques ou ordres de paiement à des banques sont signés par deux fonctionnaires dûment autorisés. UN )ب( يوقع الشيكات أو تعليمات الدفع الموجهة الى المصارف شخصان مأذون لهما بالتوقيع.
    a) Veiller à ce que les comptes soient suffisamment provisionnés lorsque des chèques et autres ordres de paiement sont présentés au paiement; UN (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛
    a) Veiller à ce que les comptes soient suffisamment provisionnés lorsque des chèques et autres ordres de paiement sont présentés au paiement; UN (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛
    a) Veiller à ce que les comptes soient suffisamment provisionnés lorsque des chèques et autres ordres de paiement sont présentés au paiement; UN (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛
    a) Veiller à ce que les comptes soient suffisamment provisionnés lorsque des chèques et autres ordres de paiement sont présentés au paiement; UN (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛
    a) Veiller à ce que les comptes soient suffisamment provisionnés lorsque des chèques et autres ordres de paiement sont présentés au paiement; UN (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛
    b) Les chèques et les lettres donnant des instructions de paiement aux banques sont signés par deux personnes y autorisées. UN (ب) يوقع الشيكات أو تعليمات الدفع الموجهة إلى المصارف شخصان مأذون لهما بالتوقيع.
    Les établissements financiers et de crédit doivent notamment exiger que la totalité des informations requises par les instructions de paiement portant sur le donneur d'ordre et le bénéficiaire de l'opération soient fournies et, dans le cas contraire, refuser l'opération. UN ويجب على المؤسسات المالية ومؤسسات الإقراض، على وجه الخصوص، أن تشترط توفير كل المعلومات المطلوبة بموجب تعليمات الدفع فيما يتعلق بمصدر المعاملة المالية والمستفيد منها، وإلا وجب عليها رفض المعاملة.
    Il faudra aussi veiller à ce que le système d'états de paiement reste suffisamment souple tout en permettant de respecter les instructions de paiement de plus en plus complexes imposées par les banques du fait de l'évolution de leur secteur d'activité. UN وهناك تحد إضافي يتمثّل في الحفاظ على مرونة كشوف المرتبات أثناء التكيّف مع مجموعة من تعليمات الدفع تتسم بقدر أكبر من التشعب والتي تقتضيها المصارف في ضوء الديناميات المتغيّرة ضمن القطاع المصرفي.
    les instructions de paiement jointes à la rubrique < < Veuillez effectuer les paiements à mon compte comme suit > > étaient les suivantes : Je demande que le versement de la prestation périodique soit suspendu durant ma période de service en tant que Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN والغرض من تعليمات الدفع المرفقة بهذه الاستمارة هو ' تنفيذ عملية التحويل إلى حسابي على النحو التالي: أرجو تعليق دفع استحقاقي الدوري خلال فترة عملي أمينا عاما للأمم المتحدة` " [هكذا وردت].
    Dans ses instructions concernant le versement des prestations transmises à la Caisse des pensions le 28 janvier 1997, le requérant a choisi un tiers en capital et le solde en prestations de retraite anticipée. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ مقدم الطلب الصندوق في تعليمات الدفع المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 1997 بأنه اختار تقاضي " مبلغ مقطوع بمقدار الثلث ... والرصيد المتبقي في شكل استحقاق التقاعد المبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more