"تعليماً ثانوياً" - Translation from Arabic to French

    • un enseignement secondaire
        
    • une éducation secondaire
        
    • une instruction secondaire
        
    • études secondaires
        
    • d'enseignement secondaire
        
    Les filles suivent donc un enseignement secondaire général au cours duquel elles acquièrent rarement des qualifications professionnelles. UN وكل هذا يعني أن الفتيات يُمنحن تعليماً ثانوياً عاماً ويتعلمن بنسبة أقل بعض المهن.
    Des écoles secondaires d'enseignement professionnel faisant suite à l'école primaire, qui dispensent un enseignement secondaire général permettant d'obtenir un certificat de fin d'études secondaires, ainsi qu'une formation professionnelle d'ouvrier qualifié; UN ومدارس ثانوية مهنية قائمة على أساس المدارس الابتدائية، وهي مدارس مدتها أربع سنوات وتقدم تعليماً ثانوياً عاماً، وتوفر امكانية الحصول على شهادة الثانوية العامة وتعليماً مهنياً حتى مستوى العامل الماهر؛
    336. Les jeunes qui sont admis dans des lycées professionnels y reçoivent, outre une formation à des métiers relativement complexes, un enseignement secondaire pendant une période de trois à quatre ans. UN 336- بالإضافة إلى إتقان المهن المعقدة نسبياً، يتلقى أيضاً الأحداث المقبولون في مدارس ثانوية مهنية تعليماً ثانوياً على مدى فترة تتراوح بين ثلاث وأربع سنوات.
    Outre l'enseignement secondaire technique, les élèves reçoivent une éducation secondaire générale et peuvent poursuivre leur formation dans des établissements d'enseignement supérieur. UN وبخلاف التعليم المهني الثانوي، يتلقى الطلبة تعليماً ثانوياً عاماً ويمكنهم مواصلة الدراسة في مؤسسات التعليم العالي.
    Sur 1 000 personnes âgées de 15 ans et plus, 92 ont un bagage universitaire, 9 une formation universitaire complète, 166 ont achevé des études secondaires spécialisées, 477 ont achevé des études secondaires générales, 183 ont une instruction secondaire partielle et 48 une instruction primaire. UN ومن كل 000 1 شخص تبلغ أعمارهم 15 عاماً فأكثر، كان لدى 92 منهم مستوى تعليمي عال، ولم يكمل 9 أشخاص تعليمهم العالي، ولدى 166 شخصاً تعليم ثانوي متخصص، ولدى 477 شخص تعليم ثانوي عام، وتلقى 183 شخصا تعليماً ثانوياً جزئياً، وحصل 48 شخصاً على تعليم ابتدائي.
    Les jeunes ayant achevé leurs études secondaires peuvent aussi, s'ils le souhaitent, s'inscrire dans des établissements d'enseignement professionnel élémentaire. UN ويستطيع أيضاً الأحداث الذين تلقوا تعليماً ثانوياً أن يلتحقوا، متى رغبوا في ذلك، بمدارس تقدم لهم التدريب المهني الأولي.
    Il est significatif que le taux de filles analphabètes soit moins de 4 % lorsque la mère a un niveau moyen d'instruction et de 0 % lorsque la mère a un niveau d'enseignement secondaire ou supérieur. UN واللافت أن نسبة الأميّات تصل إلى أقل من 4 في المائة في حال كانت الفتاة ابنة لامرأة تلقّت تعليماً متوسّطاً، وصفر في المائة إذا كانت ابنة لامرأة حصّلت تعليماً ثانوياً فما فوق.
    248. Au moment où l'Arménie a proclamé son indépendance, 192 travailleurs sur 1 000 avaient bénéficié d'une forme ou d'une autre d'enseignement supérieur, 222 avaient reçu un enseignement secondaire spécialisé et 375 un enseignement secondaire général. UN ٨٤٢- وعند إعلان أرمينيا استقلالها، كان ٢٩١ عاملاً بين كل ٠٠٠ ١ عامل قد تلقوا شكلاً ما من أشكال التعليم العالي، بينما تلقى ٢٢٢ عاملاً تعليماً ثانوياً خاصاً و٥٧٣ عاملاً تعليماً ثانوياً عاماً.
    Les élèves qui quittent les établissements d'enseignement général, les lycées et collèges et les établissements de formation professionnelle qui assurent un enseignement secondaire général ou les établissements d'enseignement secondaire spécialisé peuvent entrer sur concours dans les établissements d'enseignement supérieur. UN ويمكن لخريجي مدارس التعليم العامة والمدارس الثانوية والاعدادية التي تقدم تعليماً متميزاً ومدارس التدريب المهني التي تقدم تعليماً ثانوياً عاماً ومؤسسات التعليم الثانوي المتخصصة الالتحاق على أساس اجتياز مسابقات في مؤسسات التعليم العالي.
    Les lycées et les collèges professionnels dispensent un enseignement secondaire spécialisé ou professionnel, qui est indispensable pour avoir le droit d'exercer la profession acquise ou poursuivre des études. UN 419- وتقدم المؤسسات الثانوية الأكاديمية والإعدادية المهنية تعليماً ثانوياً متخصصاً أو تعليماً مهنياً يتيح للأشخاص العمل في المهنة التي يختارونها أو مواصلة دراستهم.
    d) Colombie. Le système d'apprentissage didactique dispense un enseignement secondaire de qualité aux habitants des régions rurales ayant peu ou pas accès à l'enseignement secondaire scolaire, l'accent étant mis sur le développement local, la création d'entreprise et l'agriculture durable. UN (د) كولومبيا - يوفر نظام التعلم التوجيهي تعليماً ثانوياً عالي الجودة لسكان الأرياف الذين ليست لهم سوى فرص ضئيلة أو أي فرص على الإطلاق للحصول على التعليم الثانوي التقليدي، مع التركيز على التنمية المجتمعية ومباشرةِ الأعمال الحرة، والزراعة المستدامة.
    468. Quatre cent vingt mille de ces réfugiés et personnes déplacées sont des femmes, dont 16 000 ont reçu un enseignement supérieur, 20 000 un enseignement secondaire spécialisé et 85 000 un enseignement secondaire. UN 468- بلغ عدد النساء من مجموع عدد اللاجئين والمشردين داخليا (المشردين قسرا)، 000 420 امرأة، 000 16 منهن حائزات تعليماً عالياً، و000 20 حائزات تعليماً ثانوياً متخصصاً، و000 85 حائزات تعليماً ثانوياً.
    221. Au Kirghizistan, en 1997, sur mille personnes âgées de 15 ans au moins, 872 avaient suivi un enseignement supérieur ou un enseignement secondaire complet ou incomplet et la ventilation était la suivante : 101 personnes avaient suivi un enseignement supérieur complet, 15 un enseignement supérieur incomplet, 150 un enseignement secondaire spécialisé, 409 un enseignement secondaire général et 197 un enseignement secondaire incomplet. UN 221- وقد بلغ عدد الأشخاص في قيرغيزستان الذين تلقوا التعليم الثانوي والعالي (سواء استكملوه أم لم يستكملوه) 872 (لكل 000 1 من الذين بلغوا سن 15 عاماً أو أكثر) في عام 1997، منهم 101 استكملوا تعليمهم العالي و15 لم يستكملوه و150 تلقوا تعليماً ثانوياً متخصصاً، و409 تلقوا التعليم الثانوي العام و197 لم يستكملوا التعليم الثانوي.
    Sur 1 000 personnes âgées de 15 ans et plus, 92 ont un bagage universitaire, 9 une formation universitaire incomplète, 166 ont achevé des études secondaires spécialisées, 477 ont achevé des études secondaires générales, 183 ont une instruction secondaire partielle et 48 une instruction primaire. UN ومن أصل 000 1 شخص تبلغ أعمارهم 15 عاماً فأكثر، كان ﻟ 92 منهم مستوى جامعي، و9 تكوين جامعي غير مكتمل، و166 أتموا التعليم الثانوي المتخصص، و477 أكملوا دراسات ثانوية عامة، و183 تلقوا تعليماً ثانوياً جزئياً، و48 حصّلوا تعليماً ابتدائياً.
    12. D'après les chiffres du recensement de 2000, sur 1 000 personnes âgées de plus de 15 ans, 981 avaient reçu une instruction secondaire ou supérieure: 76 avaient fait des études supérieures complètes, 13 des études supérieures incomplètes, 66 des études secondaires spécialisées, 575 des études secondaires générales, 192 des études secondaires incomplètes et 59 des études primaires*. UN 12- وحسب الأرقام التي كشف عنها تعداد عام 2000، هناك 981 شخصاَ لكل 000 1 شخص تزيد أعمارهم على 15 سنة حصلوا على تعليم ثانوي أو عالٍ: 76 منهم أكملوا دراساتهم العليا، و13 لم يكملوا الدراسات العليا، و66 حصلوا على تعليم ثانوي متخصص، و575 تلقوا تعليماً ثانوياً عاماً، و192 لم ينهوا تعليمهم الثانوي، و59 لم يكملوا التعليم الابتدائي*.
    Quatre nouvelles combinaisons de matières d'étude ont été mises en place dans les classes supérieures des écoles d'enseignement secondaire général du deuxième cycle et d'enseignement pré-universitaire. UN ووُضعت مجموعات تضم كل منها أربعة مواضيع جديدة لمدارس الصفوف العليا التي تقدم تعليماً ثانوياً عاماً ﻵخر صف في المرحلة الثانوية وتمهيداً للتعليم الجامعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more