"تعليم الأطفال المعوقين" - Translation from Arabic to French

    • l'éducation des enfants handicapés
        
    • 'éducation pour les enfants handicapés
        
    • enseigner aux enfants handicapés
        
    L'Ouganda a également évoqué son action en faveur de la lutte contre les inégalités entre les sexes, de l'insertion et de la non-discrimination dans le domaine de l'éducation des enfants handicapés. UN وتناولت أوغندا أيضاً مراعاة المنظور الجنساني والإدماج وعدم التمييز في معالجة موضوع تعليم الأطفال المعوقين.
    Il recommande enfin à l'État partie d'adopter et d'appliquer une approche inclusive dans l'éducation des enfants handicapés. UN وفي الأخير، توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد وتطبيق نهج شامل في مجال تعليم الأطفال المعوقين.
    L'Ouganda a également évoqué son action en faveur de la lutte contre les inégalités entre les sexes, de l'insertion et de la non-discrimination dans le domaine de l'éducation des enfants handicapés. UN وتطرقت أوغندا أيضاً إلى مراعاة المنظور الجنساني والإدماج وعدم التمييز في معالجة موضوع تعليم الأطفال المعوقين.
    Les établissements assurant l'éducation des enfants handicapés invitent également des enfants non handicapés à étudier et à participer ensemble à différents programmes. UN كما أن مؤسسات تعليم الأطفال المعوقين توجه الدعوة إلى الأطفال غير المعوقين للدراسة والمشاركة في مختلف البرامج.
    4. Au fil des ans, l'incapacité, à laquelle l'on n'avait tout d'abord cherché à remédier que par des soins élémentaires dispensés en milieu hospitalier, a suscité des politiques d'éducation pour les enfants handicapés et de réadaptation pour les personnes devenues handicapées à l'âge adulte. UN ٤ - وعلى مر السنين، تطورت سياسات العجز من الرعاية اﻷولية في المؤسسات الى تعليم اﻷطفال المعوقين وإعادة تأهيل الذين أصيبوا بحالات عجز في سن متقدمة.
    Il recommande en outre à l'État partie d'adopter et appliquer une approche inclusive dans l'éducation des enfants handicapés. UN وفي الأخير، توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد وتطبيق نهج شامل في مجال تعليم الأطفال المعوقين.
    La question de l'éducation des enfants handicapés dans les écoles ordinaires est actuellement à l'étude. UN ويجري النظر في مسألة تعليم الأطفال المعوقين في مدارس التعليم العام.
    Le Bélarus a adopté une nouvelle législation dans le domaine de l'éducation des enfants handicapés. UN 9 - واعتمدت بيلاروس تشريعا جديدا في مجال تعليم الأطفال المعوقين.
    De nombreux États ont signalé ce qu'ils faisaient pour améliorer l'éducation des enfants handicapés par des programmes d'enseignement sans exclusive. UN 17 - أفادت دول عديدة عن الجهود المبذولة للنهوض بالبرامج التعليمية الشاملة للجميع من أجل مواصلة تعليم الأطفال المعوقين.
    D. Éducation intégratrice 66. l'éducation des enfants handicapés doit être axée sur leur intégration. UN 66- ينبغي أن يكون التعليم القائم على الإدماج() هدف تعليم الأطفال المعوقين.
    41. Partager ses meilleures pratiques en termes de promotion de l'éducation des enfants handicapés (Brunéi Darussalam); UN 41- تقاسم أفضل الممارسات في مجال تعزيز تعليم الأطفال المعوقين (بروني دار السلام)؛
    89.94 Faire connaître ses meilleures pratiques dans le domaine de la promotion de l'éducation des enfants handicapés (Qatar); UN 89-94- تقاسم أفضل الممارسات في مجال تعليم الأطفال المعوقين (قطر)؛
    51. Le Comité salue l'adoption de la loi relative à la promotion et la protection des droits des personnes handicapées en juillet 2009 et de la politique relative à l'éducation des enfants handicapés en 2008. UN 51- ترحب اللجنة باعتماد القانون المتعلق بتعزيز حقوق المعوقين وحمايتها في تموز/ يوليه 2009، وبالسياسة المعتمدة عام 2008 بشأن تعليم الأطفال المعوقين.
    En vue d'assurer l'exercice de ce droit progressivement et sur la base de l'égalité des chances, l'éducation des enfants handicapés doit viser à : UN ولكيما يُعمل هذا الحق بطريقة تدريجية وعلى أساس المساواة في الفرص، يتعين أن يوجه تعليم الأطفال المعوقين() نحو ما يلي():
    66. l'éducation des enfants handicapés doit être axée sur leur intégration. UN 66- ينبغي أن يكون التعليم الجامع() هدف تعليم الأطفال المعوقين.
    66. l'éducation des enfants handicapés doit être axée sur leur intégration. UN 66- ينبغي أن يكون التعليم غير القائم على الاستبعاد() هدف تعليم الأطفال المعوقين.
    66. l'éducation des enfants handicapés doit être axée sur leur intégration. UN 66- ينبغي أن يكون التعليم غير القائم على الاستبعاد() هدف تعليم الأطفال المعوقين.
    Il constate également avec préoccupation que les enfants handicapés sont confrontés à une discrimination de fait et ont un accès limité à l'éducation pour tous et à des enseignants spécialement formés à l'éducation des enfants handicapés (art. 13 et 14). UN كما تشعر بالقلق لأن الأطفال المعوقين يواجهون التمييز بحكم الأمر الواقع، ولا يمكنهم الوصول إلى التعليم الشامل للجميع، وبخاصة المعلمين المدربين تحديداً على تعليم الأطفال المعوقين (المادتان 13 و14).
    4. Au fil des ans, l'incapacité, à laquelle l'on n'avait tout d'abord cherché à remédier que par des soins élémentaires dispensés en milieu hospitalier, a suscité des politiques d'éducation pour les enfants handicapés et de réadaptation pour les personnes devenues handicapées à l'âge adulte. UN ٤ - وعلى مر السنين، تطورت سياسات العجز من الرعاية اﻷولية في المؤسسات الى تعليم اﻷطفال المعوقين وإعادة تأهيل الذين أصيبوا بحالات عجز في سن متقدمة.
    4. Au fil des ans, l'invalidité, qui n'avait donné lieu d'abord qu'à des soins élémentaires en institutions, a suscité des politiques d'éducation pour les enfants handicapés et de réadaptation pour les personnes devenues handicapées à l'âge adulte. UN ٤ - وعلى مر السنين، تطورت سياسات العوق من الرعاية اﻷولية في المؤسسات الى تعليم اﻷطفال المعوقين وإعادة تأهيل من تعوقوا في سن متقدمة.
    d) Assurer aux enfants handicapés l'égalité des chances dans l'enseignement, notamment en leur apportant le soutien nécessaire et en veillant à ce que les enseignants soient formés pour enseigner aux enfants handicapés dans les écoles ordinaires. UN (د) توفير فرص تعليمية متكافئة للأطفال المعوقين، بما في ذلك عن طريق توفير الدعم اللازم للمعلمين وتدريبهم على تعليم الأطفال المعوقين في المدارس العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more