Des spécialistes cubains de l'éducation des adultes nous aident dans notre campagne d'alphabétisation dont bénéficient des milliers d'adultes. | UN | والمختصين الكوبيين في تعليم الكبار يساعدوننا في حملة إزالة الأمية في صفوف البالغين لدينا، وينتفع من ذلك آلاف البالغين. |
1) Le nombre insuffisant des stages de formation et de remise à niveau à l'intention du personnel chargé de l'éducation des adultes et de l'alphabétisation; | UN | قلة دورات التأهيل والتدريب للعاملين في مجال تعليم الكبار ومحو الأمية؛ |
Les femmes bénéficieront de programmes d'éducation des adultes et d'éducation permanente. | UN | وسوف توفر للنساء برامج تعليم الكبار والتعليم المتواصل. |
d) Des possibilités égales d'accès aux programmes d'éducation permanente, y compris aux programmes d'alphabétisation pour adultes; | UN | " )د( التساوي في فرص اﻹفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار القراءة والكتابة؛ |
Par conséquent, l'éducation et la formation des adultes deviennent peu à peu partie intégrante du système éducatif : elles sont ouvertes et accessibles à tous. | UN | لذلك، يصبح تعليم الكبار وتدريبهم جزءاً لا يتجزأ من المنظومة التعليمية، استناداً إلى مبدأ الانفتاح والإتاحة للجميع. |
4) Le manque d'incitations matérielles et psychologiques destinées aux apprenants inscrits aux programmes d'éducation pour adultes et d'alphabétisation; | UN | قلة الحوافز المادية والمعنوية للدارسين في برنامج تعليم الكبار ومحو الأمية؛ |
Ce type d'enseignement pour adultes vise à renforcer les moyens d'action des femmes handicapées pour les encourager à participer plus activement à la vie de la société. | UN | ويهدف هذا النوع من تعليم الكبار إلى تمكين النساء المعاقات وتحفيزهن على التمكن من المشاركة بنشاط أكبر في المجتمع. |
Un plan d'action a également été adopté pour la mise en œuvre d'une Stratégie pour l'éducation des adultes en 2012. | UN | واعتُمدت أيضاً خطة عمل لتنفيذ استراتيجية تعليم الكبار لعام 2012. |
Organisation de cours d'alphabétisation par l'intermédiaire des départements de la Direction de l'éducation des adultes qui opèrent dans les gouvernorats. | UN | افتتاح دورات محو الأمية من خلال الدوائر التابعة لمديرية تعليم الكبار في المحافظات؛ |
Les travaux de l'Association sur l'éducation des adultes au Bhoutan qui ont aidé à reformer le secteur agricole en élaborant un programme d'alphabétisation novateur est un excellent exemple de cette affirmation. | UN | ويوضح هذه النقطة مثال مستقى من تجربة الرابطة في تعليم الكبار في بوتان، حيث ساعد عملها هناك على إصلاح العملية الزراعية من خلال وضع برنامج تعليمي ابتكاري لمحو الأمية. |
L'institut de l'éducation des adultes offre également des programmes d'éducation permanente à un coût négligeable. | UN | ويقدم معهد تعليم الكبار أيضا برامج للتعليم المستمر بتكلفة زهيدة. |
3. Sixième Conférence internationale sur l'éducation des adultes | UN | 3 - المؤتمر الدولي السادس بشأن تعليم الكبار |
Les femmes représentent 51,7 % des étudiants inscrits dans les cours d'alphabétisation et d'éducation des adultes. | UN | وتمثل النساء 51.7 في المائة من الطلاب الملتحقين بفصول تعليم الكبار ومحو أميتهم. |
L'organisation de sessions de formation à la lutte contre l'analphabétisme à travers les centres rattachés à la direction d'éducation des adultes dans les gouvernorats; | UN | افتتاح دورات محو الأمية من خلال الدوائر التابعة لمديرية تعليم الكبار في المحافظات؛ |
Cours du soir dans les lycées et institutions d'éducation des adultes les préparant à l'entrée dans l'enseignement supérieur | UN | المدارس الثانوية المسائية ومؤسسات تعليم الكبار للإعداد للالتحاق بالتعليم العالي |
iv) Les mêmes possibilités d'accès aux programmes d'éducation permanente, y compris aux programmes d'alphabétisation pour adultes et d'alphabétisation fonctionnelle, en vue notamment de réduire au plus tôt tout écart d'instruction existant entre les hommes et les femmes. | UN | ' ٤ ' ونفس الفرص للحصول على برامج التعليم المتواصل، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو اﻷمية الوظيفية، التي تهدف إلى أن تضيق، في أقرب وقت ممكن، أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة. |
Un projet de loi sur les programmes de services communautaires prévoyant la mise en place de centres d'éducation et d'alphabétisation pour adultes. | UN | - إعداد مشروع لائحة برامج خدمة المجتمع بمراكز تعليم الكبار ومحو الأمية. |
Il en est question aussi dans l'étude danoise, mais uniquement pour la formation des adultes. | UN | كما يرد ذكر هذا العنصر في الأعمال الدانمركية، لكنه مقصور على تعليم الكبار. |
Des subventions serviront à financer les frais de fonctionnement des organisations proposant des programmes d'éducation pour adultes. | UN | وسيجري توفير منح المساعدات لتغطية تكاليف إدارة منظمات تعليم الكبار. |
:: Offrir aux femmes de nouvelles possibilités d'études extrascolaires, notamment des cours d'enseignement pour adultes et des stages de formation; | UN | :: توسيع الفرص أمام النساء في مجال التعليم غير الرسمي بما في ذلك تعليم الكبار والتدريب على المهارات؛ |
La formation pour adultes a été encouragée dans le cadre de programmes et de plans d'alphabétisation, avec la collaboration de l'Association culturelle pour le développement (ACUDE). | UN | وتم أيضاً تنشيط تعليم الكبار بواسطة برامج محو الأمية والمخططات الموضوعة بالتنسيق مع الجمعية الثقافية للتنمية. |
Les adultes ont également l'occasion d'apprendre grâce à des programmes d'alphabétisation des adultes offerts dans plusieurs régions. | UN | وتتاح للبالغين أيضا فرصة التعلم عن طريق برامج تعليم الكبار التي توفرها مناطق مختلفة. |
Le groupe pour l'enseignement des adultes organise des classes où les élèves reçoivent des notions de base du maltais, de l'anglais et des mathématiques. | UN | وتنظم وحدة تعليم الكبار صفوفا دراسية في اللغتين المالطية الأساسية والانكليزية وفي الرياضيات. |
S'inspirant de la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation, le Gouvernement fédéral a mis en place un coordonnateur pour la promotion de l'éducation pour adultes dans le cadre des activités de développement en recherche et en sciences. | UN | غير أن الحكومة الاتحادية استلهمت من عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية فكرة إنشاء مركز تنسيق للتشجيع على تعليم الكبار في ميدان مهام التطوير في البحوث والعلوم. |
Depuis quelques années, le Service de l'education des adultes soutient des communes et des associations qui offrent des cours d'initiation en informatique et en Internet pour femmes. | UN | ومنذ بضع سنوات، تقوم دائرة تعليم الكبار بمساندة الكوميونات والرابطات التي تعرض دروسا في المعلومات والإنترنت للنساء. |
Le Département de l'éducation des adultes de l'Université de la Zambie assure des cours de deux ans sanctionnés par un diplôme pour favoriser l'alphabétisation des adultes. | UN | وتقدم إدارة تعليم الكبار بجامعة زامبيا دورة دراسية تمتد عامين للحصول على شهادة في تعليم الكبار. |