"تعليم مهني" - Translation from Arabic to French

    • enseignement professionnel
        
    • éducation professionnelle
        
    • formation professionnelle
        
    • études professionnelles
        
    Il est interdit de dispenser un enseignement professionnel sans immatriculation officielle et sans licence. UN ولا يُسمح بتلقين تعليم مهني دون تسجيل لدى الدولة وترخيص منها.
    A l'issue du deuxième cycle du secondaire, chacun est habilité à suivre des études à l'université, dans un institut polytechnique ou un autre établissement d'enseignement professionnel. UN وبعد الانتهاء من هذه المرحلة يحق للطالب الدراسة في الجامعة أو في مدرسة متعددة التخصصات أو مدرسة تعليم مهني.
    Cela fait cependant des années que l'administration du travail dispense un enseignement professionnel plus poussé pour les adultes, conçu particulièrement pour les Roms. UN على أن وزارة العمل دأبت لعدة سنوات على تقديم تعليم مهني متقدم للكبار، موجهاً للروما بشكل خاص.
    2. éducation professionnelle secondaire du premier cycle/Éducation secondaire générale du premier cycle (Lbo/Mavo) UN تعليم مهني/عادي مرحلة ثانوية/ قبل الجامعة
    4. éducation professionnelle supérieure (Hbo). UN تعليم مهني عالي
    Cette mesure vise à permettre à tout citoyen d'acquérir une formation professionnelle ou des compétences spécialisées avant d'entrer sur le marché du travail. UN وتؤمّن هذه المؤسسات إمكانية حصول المواطنين على تعليم مهني أو تلقيهم التدريب على مهارات مناسبة قبل دخول سوق العمل.
    La moitié ont une formation professionnelle. UN وقد حصل واحد من كل رجلين ممن يجمعون بين العمل في المزرعة والعمل خارج الزراعة على تعليم مهني.
    Permettre de bénéficier d'un enseignement professionnel dispensé par tranche ou par module; UN - إتاحة الحصول على تعليم مهني مقسّم إلى أجزاء أو وحدات؛
    Ces jeunes sont majoritairement absorbés dans l'enseignement professionnel de préférence à l'enseignement universitaire. UN ومعظم هؤلاء الشبان يجري استيعابهم في نطاق شبكة تعليم مهني بالمقابل لشبكة التعليم اﻷكاديمي.
    Depuis qu'en 1992 l'inscription dans les établissements d'enseignement professionnel a été subordonnée au paiement de frais de scolarité, il a été difficile aux enfants de famille pauvre ou monoparentale d'acquérir une formation professionnelle. UN ومع اﻷخذ بنظام رسوم التعليم في المدارس المهنية في عام ١٩٩٢، يواجه اﻷطفال من اﻷسر المعيشية الفقيرة واﻷسر التي تعولها امرأة صعوبات في الحصول على تعليم مهني.
    Tout enfant qui fréquente l'école fondamentale, un établissement d'enseignement secondaire ou un établissement d'enseignement professionnel du niveau de l'école fondamentale a droit aux prestations familiales jusqu'à l'âge de 19 ans. UN وإذا كان الطفل ملتحقاً بالصفوف الابتدائية أو الثانوية العليا، أو بمؤسسة تعليم مهني تستند إلى التعليم الأساسي، يحق له الحصول على الاستحقاقات العائلية حتى سن التاسعة عشرة.
    Les trois premières filières donnent accès à d'autres études théoriques; les autres conduisent à l'enseignement professionnel. Pourcentage de filles dans les diverses filières de l'enseignement secondaire UN والخطوط الثلاثة الأولى من الموضوعات تتيح إمكانية متابعة الدراسات النظرية؛ أما بقية الخطوط فإنها تتيح إمكانية الحصول على تعليم مهني.
    163. Outre l'enseignement théorique, ces institutions assurent, à des fins socioéconomiques, un enseignement professionnel dans les spécialités pour lesquelles les équipements sont disponibles. UN 163- وبالإضافة إلى التعليم النظري هناك تعليم مهني فيشمل التدريبي على الحرف الموجودة في المعاهد وذلك لهدف اقتصادي اجتماعي.
    538. Les niveaux suivants d'enseignement professionnel ont été établis dans le système d'éducation letton : enseignement professionnel primaire, enseignement professionnel secondaire, enseignement professionnel supérieur. UN 538- وفيما يلي مستويات التعليم المهني الموجودة في النظام التعليمي في لاتفيا: تعليم مهني ابتدائي، تعليم مهني ثانوي، تعليم مهني عال.
    éducation professionnelle supérieure UN تعليم مهني عال لم يستكمل
    éducation professionnelle supérieure incomplète UN تعليم مهني ثانوي
    éducation professionnelle initiale UN تعليم مهني أولي
    La formation professionnelle requise pour devenir membre de l'Institut étant conforme aux normes internationales, elle doit comporter une formation continue de 35 heures par an pendant au moins trois ans. UN وتتمشى متطلبات التعليم المهني للقبول في عضوية المعهد مع المعايير الدولية ويتعين على العضو أن يفي بشروط التطور المهني المستمر الذي يشتمل على تعليم مهني لمدة لا تقل عن 35 ساعة، خلال ثلاث سنوات.
    L'éducation et la sensibilisation concernant la Convention est un processus permanent (formation professionnelle continue). UN التثقيف وإذكاء الوعي بالأمور المتصلة باتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية عملية مستمرة - تعليم مهني متواصل.
    L'inscription dans les programmes de perfectionnement professionnel qui permettent d'accéder au troisième niveau de qualification professionnelle exige des études professionnelles ou secondaires. UN ويلتحق الشخص ببرامج التعليم المهني المتقدم التي تسمح بالحصول على المستوى الثالث من المؤهلات المهنية بعد أن يكون قد حصل على تعليم مهني أو تعليم ثانوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more