"تعملين مع" - Translation from Arabic to French

    • travaillez avec
        
    • travailles avec
        
    • travaillez pour
        
    • bosses avec
        
    • travailler avec
        
    • travailliez avec
        
    • travaillé avec
        
    • travaillais avec
        
    • travailles pour
        
    • Travaillez-vous avec
        
    Vous travaillez avec ce que vous avez et eux aussi. Open Subtitles أنت تعملين مع ما لديكِ و كذلك هم
    Vous travaillez avec l'office du logement, non ? Open Subtitles لم أصدقهم أنتِ تعملين مع أشخاص الإسكان الآن، صحيح؟
    Tu n'es personne, tu travailles avec des moins-que-rien, et ton meilleur espoir est d'épouser l'un de nous. Open Subtitles اعترفي بهذا، إنكِ نكرة و تعملين مع نكرة و افضل ما يمكنك ان تممنيه ان تتزوجين بواحد منا
    On dirait que tu travailles avec beaucoup de personnes ces temps-ci. Open Subtitles يبدو أنّك تعملين مع أناس كثر هذه الأيام.
    Je ne sais pas jusqu'où vous êtes impliquée, si vous travaillez pour quelqu'un, ou si vous cherchez de l'attention. Open Subtitles لا أعلم مدى تورطك بالأمر أو ما إذا كُنتِ تعملين مع شخص ما أو رُبما أنتِ تتحتاجين إلى لفت الإنتباه لكِ
    Je dois dire, j'ai du mal à croire que tu bosses avec cette garce. Open Subtitles عليً أن أقول لا أصدق أنكِ تعملين مع تلك العاهرة
    Le même instinct qui t'as fait travailler avec ce gars que tu ne connais pas ? Open Subtitles الحدس ذاته الذي ترككِ تعملين مع رجل ما أنتِ لاتعرفينه حتى؟
    - je sais qu'il est d'accord - quand vous travailliez avec Holmes, vous aidiez à maintenir son équilibre. Open Subtitles أعلم انه وافق ولكن عندما كنت تعملين مع هولمز كا كأنك تساعدينه على البقاء متزنا
    Vous avez travaillé avec un incubateur ? Open Subtitles هل تعملين مع مؤسسة حاضنة للمشاريع الجديدة؟
    - Tu travaillais avec ma mère, il paraît. Open Subtitles أبي أخبرني أنكِ كنتِ تعملين مع أمّي
    Alors comme ça vous travaillez avec MacDougal sur ce coup ? Open Subtitles إذن أنت تعملين مع ملك دوغال على هذه العملية صحيح؟
    - Vous travaillez avec des paranos. - Ils ont trafiqué leurs serrures ? Open Subtitles انتي تعملين مع اشخاص مصابين بجنون العظمة هنا
    Vous travaillez avec l'autre, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتِ تعملين مع الآخر ألست كذلك ؟
    Vous travaillez avec Ian ? Open Subtitles إذا , ماذا , أنت تعملين مع إيان الآن ؟
    Tu travailles avec la police. Open Subtitles أنتِ تعملين مع الشرطة وعلمت بشأن الإعتقال
    Tu travailles avec des alcooliques, des enfants en difficulté. Open Subtitles أنتِ تعملين مع الشباب التبعيين مدمني الكحول و المعرضين للخطر
    Vous travaillez pour la défense. Open Subtitles أنت تعملين مع الدفاع
    Donc vous travaillez pour Pegasus maintenant ? Open Subtitles إذا أنتِ تعملين مع "بيغاسوس" الآن؟
    Tu bosses avec ton ex-mari, dans ce qu'il considère comme un sanctuaire. Open Subtitles إذاً تعملين مع زوجكِ السابق في مكان ملك له
    - Je vais peut-être devenir lieutenant et tu devras travailler avec quelqu'un d'autre... qui ne te connait pas autant que moi. Open Subtitles سوف تعملين مع شخص جديد لا يعرفك كما أعرفك
    Quand j'ai su que vous travailliez avec Booth sur ce cas, j'ai su que vous étiez ce dont j'avais besoin. Open Subtitles عندما عرفت بانك تعملين مع بووث هنا عرفت عندها بأنك أنت ما أريده فحسب
    Tu as travaillé avec Bailey, non ? Open Subtitles (إدواردز)، كنتِ تعملين مع (بيلي)، صحيح؟
    Je veux dire, tes disparations soudaines, ton appréhension à m'aider sur ma mission; tu travaillais avec Arrow tout ce temps. Open Subtitles وتخوفك من مساعدتي في مهمّتي، فأنت تعملين مع (السهم) طيلة ذاك الوقت.
    Et ils t'auraient tout dit parce que tu travailles pour eux ? Open Subtitles انت تعرفين كل هذا لانك فقط تعملين مع امي وابي؟
    Travaillez-vous avec le Groupe Krieg, Sénatrice Green ? Open Subtitles هل تعملين مع جماعة (الكريج) سناتوره (غرين)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more