"تعملين هنا" - Translation from Arabic to French

    • travaillez ici
        
    • travailles ici
        
    • travaillais ici
        
    • tu fais là
        
    • fais-tu ici
        
    • travaillez-vous ici
        
    • travailler ici
        
    • bosses ici
        
    • bossais ici
        
    • Travaillais-tu ici
        
    je sais pas, 2 000 $ ici aujourd'hui si vous m'aviez prêté attention, pour votre gouverne, je comprends que peut-être vous travaillez ici, donc que vous vous en foutiez, mais pas les propriétaires du magasin... Open Subtitles على الأرجح سوف أصرف حوالي 2000 دولار هنا اليوم اذا كنتِ تستمعين إلي لذا كما تعرفين, أعلم انك ربما أنتِ تعملين هنا فقط
    Est-ce que vous travaillez ici jeune demoiselle ? Open Subtitles اذا هل تعملين هنا ايتها الفتاة الصغيرة ؟
    Oui mais pas à louer, et puisque tu travailles ici, j'imagine que t'as pas les moyens d'acheter. Open Subtitles أجل، ولكنهم ليسوا للإيجار ونظرا لأنّك تعملين هنا أعتقد أنّك غير قادرة على الدفع
    Ça fait combien de temps que tu travailles ici ? Open Subtitles حسنا . منذ متى وأنت تعملين هنا على أى حال ؟
    Mais tu travaillais ici aussi, tu sais ce que c'est. Open Subtitles لكنك كنتِ تعملين هنا ، تعرفين مجرى الأمور
    Qu'est-ce que tu fais là? Open Subtitles ماذا تعملين هنا ؟
    Vous travaillez ici ou vous prodiguez vos conseils de bureau en bureau ? Open Subtitles هل تعملين هنا أم أنك فقط تتنقلين بين المكاتب لتقدمي النصائح
    J'allais dire que je travaille ici, mais il semble en fait que vous travaillez ici, donc vous savez qu'en fait Open Subtitles لكن في الواقع، يبدو أنك تعملين هنا لهذا ستعلمين بأني في الواقع لا أعمل هنا
    Est-ce pour ça que vous travaillez ici ? Open Subtitles ألهذا تعملين هنا بدون إشراف لجنة طبية؟
    Vous travaillez ici sans comprendre un mot ? Open Subtitles تعملين هنا و لا تتحدثين الإنجليزية؟
    Vous... travaillez ici n'est-ce pas ? Open Subtitles انت , تعملين هنا , اليس كذلك ؟
    Les années 1860. Tu travailles ici ? Open Subtitles التّاريخ المحليّ، سنة 1860 هل تعملين هنا ؟
    Tu sais, tu travailles ici depuis un moment, et je ne sais rien de toi. Open Subtitles أتعلمين، تعملين هنا منذ فترة، وأنا لا أعلم شيء عنكِ.
    C'est la première fois que tu es célibataire depuis que tu travailles ici. Open Subtitles هذه أول مرة تصبحين فيها وحيدة منذ كنت تعملين هنا
    Après tout, tu travailles ici, moi aussi. C'est bon de t'avoir parmi nous. Open Subtitles أهم شيء أنِك تعملين هنا وأنا أعمل هنا يسعدنا وجودِك معنا
    Maintenant que tu travailles ici, tu ferais bien d'arrêter ton manège, sinon je mettrai une séparation dans la voiture pour que tu ne me rendes pas fou. Open Subtitles جوردان)، بما أنك تعملين هنا كل يوم) اذا كنتِ ستستمرين في تعذيب قائدك فسوف أضع زجاجاً كاتم للصوت يفصل بين جانبي السيارة
    On fait des courses. Ta mère nous a dit que tu travaillais ici. Open Subtitles كنا نتسوق فى المدينة وقالت لنا أمكِ أنكِ تعملين هنا
    Qu'est-ce que tu fais là, toi ? Open Subtitles ماذا تعملين هنا! ؟
    Julie! Que fais-tu ici dans l'obscurité ? Open Subtitles (جولي) ماذا تعملين هنا في الظلام ؟
    Alors, euh , depuis combien de temps travaillez-vous ici ? Open Subtitles إذن كم لك تعملين هنا ؟
    Et pourquoi vous, puisque vous devez travailler ici, vous permettez de me tutoyer comme ça ? Open Subtitles بـ ما أنكِ تعملين هنا توقفي عن محادثتي وكأننا رفاق
    Enfile une blouse et essaies, de faire croire que tu bosses ici, ok ? Open Subtitles قومي بإرتداء بعض الملابس الطبية وحاولي حاولي ان تبدي كأنك تعملين هنا مفهوم ؟
    Je ne savais pas que tu bossais ici. Open Subtitles لم أكن أعلم أنكِ تعملين هنا
    Travaillais-tu ici la nuit dernière ? Open Subtitles أنتي، هل كنتي تعملين هنا الليلة الماضية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more