Les efforts ont été jugés insuffisants dans des domaines essentiels comme la coordination à l'échelle du système des Nations Unies des activités de coopération Sud-Sud; les initiatives visant à intégrer la coopération Sud-Sud au sein du PNUD et au niveau des pays; le renforcement de l'efficacité des réseaux de connaissances pour promouvoir la coopération Sud-Sud. | UN | واتضح أن الجهود المبذولة غير كافية في مجالات رئيسية مثل تنسيق أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمبادرات الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطة البرنامج الإنمائي وعلى المستوى القطري؛ وتعزيز فعالية شبكات المعرفة في تعزيز ذلك التعاون. |
Les efforts ont été jugés insuffisants dans des domaines essentiels comme la coordination à l'échelle du système des Nations Unies des activités de coopération Sud-Sud; les initiatives visant à intégrer la coopération Sud-Sud au sein du PNUD et au niveau des pays; le renforcement de l'efficacité des réseaux de connaissances pour promouvoir la coopération Sud-Sud. | UN | واتضح أن الجهود المبذولة غير كافية في مجالات رئيسية مثل تنسيق أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمبادرات الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطة البرنامج الإنمائي وعلى المستوى القطري؛ وتعزيز فعالية شبكات المعرفة في تعزيز ذلك التعاون. |
62. Dans le même temps, il serait injuste de faire peser sur les organismes des Nations Unies toute la responsabilité d'intégrer la coopération Sud-Sud dans les programmes de pays. | UN | 62 - وفي الوقت نفسه، لن يكون من العدل إلقاء عبء تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في البرامج القطرية بالكامل على عاتق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
intégration de la coopération Sud-Sud et triangulaire | UN | تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
intégration de la coopération Sud-Sud | UN | تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
53. Cette vue d'ensemble des réponses apportées par les organisations du système des Nations Unies aux appels lancés pour qu'elles intègrent la coopération Sud-Sud dans leurs activités serait incomplète sans un examen plus approfondi des programmes d'activité que ces organisations entreprennent effectivement à l'appui de la coopération Sud-Sud. | UN | 53 - وفي حين تشير الصورة العالمية المبينة أعلاه بصورة عامة إلى تجاوب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لدعوات تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عملها، فإن هذه الصورة لن تكون كاملة دون التعرض بصورة أوسع لبرامج الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات المنظومة فعلا لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
62. Dans le même temps, il serait injuste de faire peser sur les organismes des Nations Unies toute la responsabilité d'intégrer la coopération Sud-Sud dans les programmes de pays. | UN | 62 - وفي الوقت نفسه، لن يكون من العدل إلقاء عبء تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في البرامج القطرية بالكامل على عاتق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Un autre résultat institutionnel sera de renforcer l'appui du Groupe aux activités visant à intégrer la coopération Sud-Sud plus pleinement dans les activités du système des Nations Unies, spécialement du PNUD. | UN | 38 - وثمة نتيجة مؤسسية أخرى تتمثل في تعزيز الدعم الذي تقدمه الوحدة الخاصة في سياق تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نحو أكمل في أعمال منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة أعمال البرنامج الإنمائي. |
Le plan-cadre définit des paramètres précis sur la façon d'intégrer la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans les politiques et programmes du système des Nations Unies à tous les niveaux, comme il est demandé dans le document final de Nairobi et les décisions pertinentes du Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud et les résolutions de l'Assemblée générale. | UN | ويحدد الإطار معايير شاملة حول كيفية تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها على جميع المستويات، وفق ما تتطلبه وثيقة نيروبي الختامية، وما تقضي به مقررات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وقرارات الجمعية العامة. |
Au plan régional, un certain nombre de groupes et de forums régionaux tels que la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement et le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique ont eux aussi appelé à l'intensification des efforts pour intégrer la coopération Sud-Sud dans les activités des principaux partenaires en matière de développement et d'environnement; | UN | (و) وعلى الصعيد الإقليمي، أن عدداً من التجمعات والمنتديات الإقليمية، مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، دعت أيضاً إلى زيادة الجهود الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عمل الشركاء الرئيسيين في مجالي البيئة والتنمية؛ |
a) Prendre note du rapport et encourager l'adoption de nouvelles mesures visant à intégrer la coopération Sud-Sud au sein du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), dans le cadre de l'application du plan stratégique du PNUD pour la période 2008-2011; | UN | (أ) أن يحيط علما بالتقرير ويشجع على مواصلة الجهود الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يضطلع بها ضمن إطار تنفيذ خطته الإستراتيجية للفترة 2008-2011؛ |
a) Prendre note du rapport et encourager l'adoption de nouvelles mesures visant à intégrer la coopération Sud-Sud dans le plan de financement pluriannuel du Programme des Nations Unies pour le développement au moyen des bilans communs de pays et des directives relatives au Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, le but étant de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement; et | UN | (أ) أن يحيط علما بالتقرير ويشجع مواصلة الجهود الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال التقييم القطري المشترك والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بهدف إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
Pour intégrer la coopération Sud-Sud dans toutes les activités du PNUD, le Groupe spécial a notamment proposé périodiquement des formations aux jeunes administrateurs des bureaux de pays du Programme, dans le cadre des activités de formation organisées par le Centre de perfectionnement professionnel du Bureau de la gestion. | UN | 27 - وتضمنت جهود الوحدة الخاصة الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عمل البرنامج الإنمائي، عقد دورات تدريبية منتظمة تشارك فيها مجموعات من موظفي الفئة الفنية الجدد في المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي على نطاق العالم، كجزء من الأحداث التعليمية التي ينظمها مركز الموارد التعليمية في مكتب الشؤون الإدارية. |
À partir du document de stratégie préparé par le Groupe spécial, on propose que, en cherchant à intégrer la coopération Sud-Sud au PNUD, le Groupe spécial travaille dans le cadre des domaines couverts par lui : gouvernance démocratique, réduction de la pauvreté, prévention des crises et relèvement, énergie et environnement, technologie de communication et d'information, et VIH/sida. | UN | واستنادا إلى ورقة استراتيجية أعدتها الوحدة الخاصة، يقترح من أجل السعي إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل الوحدة الخاصة ضمن إطار مجالات ممارسات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ألا وهي الحكم الديمقراطي، وللقضاء على الفقر، ومنع وقوع الأزمات والإنعاش، والطاقة والبيئة، والمعلومات وتكنولوجيا الاتصالات، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Ils ont noté que les questions qui y étaient soulevées avaient été abordées par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/208 par suite de l'examen des activités opérationnelles visant à intégrer la coopération Sud-Sud au sein des travaux des Nations Unies qu'elle avait souhaité voir effectuer en 2007 et qu'elles se trouvaient au cœur des activités des acteurs concernés au sein du système des Nations Unies. | UN | وأشارت إلى أن المسائل المعروضة في التقرير سبق أن نظرت فيها الجمعية العامة في قرارها 62/208، وفقا لاستعراض أجرته في عام 2007 بموجب تكليف بذلك تعلق بالأنشطة التنفيذية التي تهدف إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أعمال الأمم المتحدة، وأضافت أن المسائل المذكورة تندرج في صلب أعمال الجهات الفاعلة المعنية في منظومة الأمم المتحدة. |
A. intégration de la coopération Sud-Sud dans les politiques et procédures | UN | ألف - تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن السياسات والإجراءات |
Ils ont aussi estimé que toute autre mesure en ce sens devait avoir pour objectif l'intégration de la coopération Sud-Sud dans les programmes de travail de tous les sous-programmes. | UN | وأشارت الوكالات كذلك إلى أن اتخاذ مزيد من الخطوات في هذا الاتجاه ينبغي أن يؤدي في نهاية المطاف إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في برامج عمل جميع البرامج الفرعية. |
Le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, créé par l'Assemblée générale, a pris note de ces directives, les qualifiant de < < document évolutif > > destiné à contribuer à l'intégration de la coopération Sud-Sud dans les activités opérationnelles des Nations Unies. | UN | وأحاطت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة للجمعية العامة علما بالمبادئ التوجيهية بوصفها " وثيقة قابلة للتعديل " للمساعدة في تعزيز تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في العمل التنفيذي لمنظومة الأمم المتحدة. |
a) D'un module visant à favoriser la concertation et le suivi des grandes conférences intergouvernementales en faisant notamment de l'intégration de la coopération Sud-Sud le moteur d'un développement efficace; | UN | (أ) مجال يعنى بدعم حوار السياسات ومتابعة المؤتمرات الحكومية الدولية الرئيسية، مع التركيز بوجه خاص على تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره محركاً لفعالية التنمية؛ |
a) D'un module visant à favoriser la concertation et le suivi des grandes conférences intergouvernementales en faisant notamment de l'intégration de la coopération Sud-Sud le moteur d'un développement efficace; | UN | (أ) منبر لدعم حوار السياسات ومتابعة المؤتمرات الرئيسية المشتركة بين الحكومات، مع التركيز بوجه خاص على تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره محركا لفعالية التنمية؛ |
53. Cette vue d'ensemble des réponses apportées par les organisations du système des Nations Unies aux appels lancés pour qu'elles intègrent la coopération Sud-Sud dans leurs activités serait incomplète sans un examen plus approfondi des programmes d'activité que ces organisations entreprennent effectivement à l'appui de la coopération Sud-Sud. | UN | 53 - وفي حين تشير الصورة العالمية المبينة أعلاه بصورة عامة إلى تجاوب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لدعوات تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عملها، فإن هذه الصورة لن تكون كاملة دون التعرض بصورة أوسع لبرامج الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات المنظومة فعلا لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |