"تعويضاً قدره" - Translation from Arabic to French

    • demande une indemnité de
        
    • demande une indemnité d'un
        
    • une indemnité d'un montant de
        
    • une indemnité de US
        
    • une indemnisation d'un montant de
        
    • à être indemnisée de
        
    • réclame une indemnité d'un
        
    • demande à être indemnisée à hauteur
        
    • réclame une indemnité de
        
    • à être indemnisée d'un
        
    • demande une indemnisation de US
        
    • demande une indemnisation d'un
        
    La société demande une indemnité de US$ 472 567 au titre de la partie non payée de ces études. UN وتلتمس الشركة تعويضاً قدره ٧٦٥ ٢٧٤ دولاراً عن القسط غير المدفوع من أعمال التصميم.
    La société demande une indemnité de US$ 625 970 au titre des dépenses encourues pour les études des travaux de génie civil et des services d'utilité publique. UN وتلتمس الشركة تعويضاً قدره ٠٧٩ ٥٢٦ دولاراً عن تكلفة تصميم اﻷشغال والمرافق المدنية.
    90. Butec demande une indemnité de US$ 100 000 au titre de dépenses de débauchage. UN ٠٩- تلتمس شركة Butec تعويضاً قدره ٠٠٠ ٠٠١ دولار عن تكاليف التسريح.
    China Metallurgical demande une indemnité d'un montant de US$ 3 843 494 au titre du contrat concernant les 17 sousstations. UN وتلتمس الشركة تعويضاً قدره 494 843 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يتعلق بعقد بناء 17 محطة فرعية.
    Le Tribunal a accordé à l'étudiant une indemnisation d'un montant de 26 000 dollars; UN ومنحت المحكمة الطالب تعويضاً قدره 000 26 دولار.
    Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1. UN وتلتمس تعويضاً قدره 120 267 دولاراً عن نسبة 63 في المائة من المبالغ التي أُرسلت بها فواتير بموجب الملحق رقم 1.
    328. Energoprojekt demande une indemnité de US$ 1 231 444 pour la perte de biens corporels. UN 328- تلتمس Energoprojekt تعويضاً قدره 444 231 1 دولاراً عن خسائر ممتلكات مادية.
    Elle demande une indemnité de US$ 90 198. UN وتلتمس الشركة تعويضاً قدره 198 90 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    909. National demande une indemnité de USD 1 117 228 au titre d'autres pertes. UN 909- تلتمس شركة ناشيونال تعويضاً قدره 228 117 1 دولاراً عن الخسائر الأخرى.
    474. Energoprojekt demande une indemnité de USD 10 070 265 pour pertes liées à des contrats. UN 474- تلتمس شركة إنرجوبروجكت تعويضاً قدره 265 070 10 دولاراً عن خسائر العقود.
    Elle demande une indemnité de US$ 22 523 pour les salaires payés à ce personnel. UN وهي تطلب تعويضاً قدره 523 22 دولاراً عن الأجور التي دفعتها للحراس الثمانية.
    247. Karim Bennani demande une indemnité d'un montant de US$ 260 000 au titre de pertes financières. UN 247- تلتمس شركة " كريم بناني " تعويضاً قدره 000 260 دولار عن الخسائر المالية.
    151. AlHugayet demande une indemnité d'un montant de SRls 240 977 pour pertes financières et pertes au titre des intérêts. UN 151- تلتمس الهجيت تعويضاً قدره 977 240 ريالاً سعودياً عن نفقات تكبدتها فيما يتعلق بالخسائر المالية وخسائر الفوائد.
    15. Bitas demande une indemnité d'un montant de USD 55 530 au titre des pertes liées aux contrats. UN ١5- تلتمس شركة بيتاس تعويضاً قدره 5٣٠ 55 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.
    26. La société Technopromexport demande une indemnisation d'un montant de 326 352 455,17 dollars des Etats—Unis, correspondant aux pertes qu'elle aurait subies et qu'elle répartit comme suit : UN ٦٢- وتطلب شركة تكنوبرومكسبورت تعويضاً قدره ٧١,٥٥٤ ٢٥٣ ٦٢٣ دولاراً يتكون من الفئات التالية للخسارة المزعومة:
    318. La KPC demande à être indemnisée de US$ 71 200 000 pour la perte de ses stocks de pétrole dans les locaux de la KOC. UN 318- تطلب شركة البترول الكويتية تعويضاً قدره 000 200 71 دولار عن خسارة مخزونها النفطي الموجود في منشآت شركة نفط الكويت.
    553. Le Ministère réclame une indemnité d'un montant de US$ 8 386 168 au titre des aides versées à ses employés. UN 553- تلتمس وزارة التخطيط تعويضاً قدره 168 386 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانات المقدمة للموظفين.
    399. Delfino demande à être indemnisée à hauteur de LIT 320 000 000 au titre de pertes liées aux contrats. UN 399- وتلتمس شركة Delfino تعويضاً قدره 000 000 320 ليرة إيطالية عن الخسائر التعاقدية.
    282. National réclame une indemnité de US$ 4 566 958 au titre des dépenses supplémentaires qu'elle a dû encourir pour exécuter le projet. UN 282- تطلب شركة ناشيونال تعويضاً قدره 958 566 4 دولاراً لقاء ما ترتب على تنفيذ المشروع من نفقات إضافية ضرورية.
    281. La KOC demande à être indemnisée d'un montant de US$ 118 631 260 au titre des coûts de remplacement de ses autres biens corporels. UN 281- تطلب شركة نفط الكويت تعويضاً قدره 260 631 118 دولاراً عن تكاليف استبدال أصولها المادية الأخرى.
    339. La KPC demande une indemnisation de US$ 584 824 pour la perte d'un chargement de soufre durant l'occupation. UN 339- تطلب شر كة البترول الكويتية تعويضاً قدره 824 584 دولاراً عن شحنة من الكبريت فقدت أثناء الغزو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more