Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes financières. | UN | ويوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر المالية. |
192. Se fondant sur les constatations formulées au paragraphe 191, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes financières. | UN | 192- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته الواردة في الفقرة 191 أعلاه، بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
Le Comité recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. | UN | ومن ثم، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
411. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour pertes financières. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
124. Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les pertes financières. | UN | 124- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
En outre, la victime de représailles pouvait demander des dommages-intérêts au titre des pertes financières. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجوز للضحية طلب تعويض عن الخسائر المالية. |
114. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des pertes financières. | UN | 114- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
264. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des pertes financières. | UN | 264- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
94. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes financières. | UN | 94- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
57. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes financières. | UN | 57- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
102. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes financières. | UN | 102- لا يوصي الفريق بدفع تعويض عن الخسائر المالية. |
188. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes financières. | UN | 188- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
506. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. | UN | 506- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
148. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières étant donné que Transkomplekt n'a pas fourni de pièces justifiant de manière convaincante les pertes qu'elle a alléguées. | UN | 148- ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر المالية لأن الشركة لم تقدم ما يكفي من الأدلة على تكبدها للخسائر المزعومة. |
149. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. | UN | 149- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. زاي - الفوائد |
338. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. | UN | 338- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
393. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. | UN | 393- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
593. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour pertes financières. | UN | 593- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
320. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour pertes financières. | UN | 320- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
380. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité pour les pertes financières. | UN | 380- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
En outre, la victime de représailles pouvait demander des dommages-intérêts au titre des pertes financières. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجوز للضحية طلب تعويض عن الخسائر المالية. |
908. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité pour pertes financières. | UN | 908- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. دال - الخسائر الأخرى |