"تعويض وفقا" - Translation from Arabic to French

    • une indemnité conformément
        
    • une indemnité en vertu
        
    Le fonctionnaire licencié reçoit une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يدفع لمن ينهى تعيينه من الموظفين تعويض وفقا للأحكام التالية:
    Les fonctionnaires licenciés reçoivent une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN تعويض إنهاء الخدمة يدفع لمن ينهى تعيينه من الموظفين تعويض وفقا للأحكام التالية:
    Les fonctionnaires licenciés reçoivent une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يدفع لمن ينهى تعيينه من الموظفين تعويض وفقا للأحكام التالية:
    Le fonctionnaire licencié reçoit une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يدفع لمن ينهى تعيينه من الموظفين تعويض وفقا للأحكام التالية:
    Toutefois, les fonctionnaires dont des bagages accompagnés ont été perdus ou détériorés dans des conditions dont il est établi qu’elles sont directement liées à l’exercice de fonctions officielles pour le compte de l’Organisation peuvent recevoir une indemnité en vertu des arrangements qui peuvent être en vigueur aux termes de la disposition 106.5. UN بيد أنه يجوز دفع تعويض وفقا لما يكون ساريا من ترتيبات بموجب القاعدة ١٠٦/١٥، في حالة فقدان أو تلف هذه اﻷمتعة، إذا كان الفقدان أو التلف يعزى مباشرة ﻷداء الموظف مهام رسمية لﻷمم المتحدة؛
    Les fonctionnaires licenciés reçoivent une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يدفع لمن ينهي تعيينه من الموظفين تعويض وفقا لﻷحكام التالية:
    Les fonctionnaires licenciés reçoivent une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يدفع لمن ينهى تعيينه من الموظفين تعويض وفقا لﻷحكام التالية:
    Les fonctionnaires licenciés reçoivent une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يدفع لمن ينهى تعيينه من الموظفين تعويض وفقا للأحكام التالية:
    Les fonctionnaires licenciés reçoivent une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يدفع لمن ينهى تعيينه من الموظفين تعويض وفقا للأحكام التالية:
    Il recommande donc d'accorder une indemnité conformément au paragraphe 37 cidessus. UN ولذلك يوصي الفريق بدفع تعويض وفقا لما ورد في الفقرة 37 أعلاه.
    Il recommande donc d'accorder une indemnité conformément au paragraphe 37 cidessus au titre de l'interruption de cette partie du contrat. UN ولذلك يوصي الفريق بدفع تعويض وفقا لما ورد في الفقرة 37 أعلاه عن انقطاع ذلك الجزء من العقد.
    Les fonctionnaires licenciés reçoivent une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يدفع لمن ينهى تعيينه من الموظفين تعويض وفقا للأحكام التالية:
    Les fonctionnaires licenciés reçoivent une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يدفع لمن ينهى تعيينه من الموظفين تعويض وفقا للأحكام التالية:
    Les fonctionnaires licenciés reçoivent une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يدفع لمن ينهى تعيينه من الموظفين تعويض وفقا للأحكام التالية:
    Les fonctionnaires licenciés reçoivent une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يُدفع لمن ينهى تعيينه من الموظفين تعويض وفقا للأحكام التالية:
    Les fonctionnaires licenciés reçoivent une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يدفع لمن ينهي تعيينه من الموظفين تعويض وفقا لﻷحكام التالية:
    Les fonctionnaires licenciés reçoivent une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يدفع لمن ينهي تعيينه من الموظفين تعويض وفقا لﻷحكام التالية:
    Les fonctionnaires licenciés et les fonctionnaires licenciées reçoivent une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يدفع لمن ينهي تعيينه من الموظفين تعويض وفقا لﻷحكام التالية:
    Le fonctionnaire licencié reçoit une indemnité conformément aux dispositions ci-après : UN يدفع لمن ينهى تعيينه من الموظفين تعويض وفقا للأحكام التالية:
    Toutefois, les agents dont des bagages accompagnés ont été perdus ou détériorés dans des conditions dont il est établi qu’elles sont directement liées à l’exercice de fonctions officielles pour le compte de l’Organisation, peuvent recevoir une indemnité en vertu des arrangements qui peuvent être en vigueur aux termes de la disposition 206.6. UN بيد أنه يجوز دفع تعويض وفقا لما يكون ساريا من ترتيبات بموجب القاعدة ٢٠٦/٦، في حالة فقدان أو تلف هذه اﻷمتعة، إذا كان الفقدان أو التلف يعزى مباشرة ﻷداء الموظف مهام رسمية لﻷمم المتحدة؛
    Toutefois, les fonctionnaires, dont des bagages accompagnés ont été perdus ou détériorés dans des conditions dont il est établi qu’elles sont directement liées à l’exercice de fonctions officielles pour le compte de l’Organisation, peuvent recevoir une indemnité en vertu des arrangements qui peuvent être en vigueur aux termes de la disposition 306.5. UN بيد أنه يجوز دفع تعويض وفقا لما يكون ساريا من ترتيبات بموجب القاعدة ٣٠٦/٥٦، في حالة فقدان أو تلف هذه اﻷمتعة، إذا كان الفقدان أو التلف يعزى مباشرة ﻷداء الموظف مهام رسمية لﻷمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more