5. délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal | UN | ٥ - تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال |
3. délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal | UN | ٣ - تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال |
2. délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal | UN | ٢ - تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال |
délimitation des zones maritimes entre la Guinée-Bissau et le Sénégal | UN | تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال |
16. délimitation des zones maritimes entre la Guinée-Bissau et le Sénégal; | UN | 16 - تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال. |
Australie); d) délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal; | UN | )د( تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال. |
c) délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal; | UN | )ج( تعيين الحدود البحرية بين غينيا ـ بيساو والسنغال؛ |
c) délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal; | UN | )ج( تعيين الحدود البحرية بين غينيا ـ بيساو والسنغال؛ |
a) délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal (Guinée-Bissau c. Sénégal); | UN | )أ( تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال )غينيا - بيساو ضد السنغال(؛ |
3. délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal (Guinée-Bissau c. | UN | تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال )غينيا - بيساو ضد السنغال( |
L'affaire de la délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal a aussi fait l'objet d'un accord de désistement à la suite d'un arrêt que la Cour a rendu dans une affaire connexe opposant ces deux États. | UN | وقضية تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال، توقفت أيضا نتيجة اتفاق، في أعقاب حكم أصدرته المحكمة في قضية ذات صلة بين تلك الدولتين. |
délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal (Guinée-Bissau c. Sénégal) | UN | 2 - تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال (غينيا-بيساو ضد السنغال)؛ |
Deux affaires ont fait l'objet d'un désistement : l'affaire de la délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal (Guinée-Bissau c. Sénégal) dont s'est désistée la Guinée-Bissau, et l'affaire de l'incident aérien du 3 juillet 1988 (République islamique d'Iran c. | UN | وأوقفت المحكمة قضيتين: قضية تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال )غينيا - بيساو ضد السنغال(، التــي أوقفتهــا غينيا - بيساو؛ وقضية الحادثة الجوية التي وقعت فــي ٣ تموز/يوليه ١٩٨٨ )جمهورية إيران اﻹسلامية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية(، باتفاق الطرفين. |
Elle a également rendu des ordonnances prenant acte du désistement et prescrivant que l'affaire soit rayée du rôle dans les affaires de la délimitation maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal (Guinée-Bissau c. Sénégal) et l'incident aérien du 3 juillet 1988 (République islamique d'Iran c. États-Unis d'Amérique). Dans une autre ordonnance, rendue en l'affaire de la compétence en matière de pêcherie (Espagne c. | UN | وأصدر أيضا أمرين بوقف النظر في إحدى القضايا وشطب قضية أخرى من قائمة القضايا المنظورة، وهاتان القضيتان هما تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال )غينيا - بيساو ضد السنغال(، والحادثة الجوية التي وقعت في ٣ تموز/يوليه ١٩٨٨ )جمهورية إيران اﻹسلامية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية(. |
délimitation des zones maritimes entre la Guinée-Bissau et le Sénégal | UN | 16 - تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال |