"تعيين الحدود البحرية في" - Translation from Arabic to French

    • la délimitation des frontières maritimes dans
        
    • délimitation maritime dans
        
    • délimitation maritime en
        
    • délimitation des zones maritimes dans
        
    • de la délimitation maritime à
        
    • délimitation de la frontière maritime dans
        
    • la délimitation des frontières maritimes entre
        
    Le Mexique a annoncé qu'il avait fait enregistrer, dans le cadre de la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes, les négociations qu'il avait engagées avec le Belize. UN وأعلنت المكسيك أنها سجلت في إطار مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي إجراء مفاوضات لتعيين الحدود مع بليز.
    Le but de cette conférence est de servir de tribune, dans le cadre des mécanismes régionaux de coopération et de promotion des mesures de confiance et de la diplomatie préventive, afin d'encourager et de faciliter les négociations sur la délimitation des frontières maritimes dans la région. UN والهدف من المؤتمر هو توفير محفل دبلوماسي، في سياق آلية التعاون الإقليمي وفي إطار تعزيز بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية، لتشجيع وتيسير المفاوضات بشأن تعيين الحدود البحرية في المنطقة.
    Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes UN 1 - مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي
    Voir l’opinion dissidente du juge Weeramantry dans l’Affaire de la délimitation maritime dans la région située entre le Groenland et Jan Mayen. UN انظر الرأي المستقل للقاضي ويراما نتري في قضية " تعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند وجان ماين " .
    délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 7 - قضية تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    délimitation des zones maritimes dans la région située entre le Groenland et Jan Mayen (Danemark c. Norvège) UN 10 - تعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند ويان ماين (الدانمرك ضد النرويج)
    3) Que toute demande de Bahreïn concernant des lignes de base archipélagiques et des zones de pêche à l'huître perlière et au poisson serait sans pertinence aux fins de la délimitation maritime à opérer en l'espèce; UN (3) وأن أي ادعاء من جانب البحرين بشأن خطوط الأساس الأرخبيلية ومناطق صيد اللؤلؤ وصيد الأسماك لن تكون له علاقة بغرض تعيين الحدود البحرية في القضية قيد النظر؛
    délimitation de la frontière maritime dans le golfe du Maine (Canada/États-Unis d'Amérique) UN المنازعات 1 - تعيين الحدود البحرية في منطقة خليج مين (كندا/الولايات المتحدة الأمريكية)
    Le Honduras a déclaré qu'il se trouvait à un stade avancé des pourparlers avec Cuba et avait pris des contacts préliminaires avec le Mexique au sujet de la délimitation de ses frontières maritimes, dans le cadre de la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes. UN وأعلنت هندوراس أنها أجرت مناقشات متقدمة مع كوبا واتصالات أولية مع المكسيك بشأن موضوع تعيين الحدود البحرية داخل إطار مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي.
    Le Belize encourage activement la mise en oeuvre de la Convention, y compris par le biais d'initiatives mises en place au niveau régional pour la communauté caraïbe, telles que la récente Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes. UN ودأبت بليز على النشاط في تعزيز تنفيذ الاتفاقية بما في ذلك من خلال مبادرات إقليمية للجماعة الكاريبية من قبيل المؤتمر الذي عقد مؤخرا عن تعيين الحدود البحرية في الكاريبي.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux États participant à la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes. UN 51 - الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول المشاركة في مؤتمر تعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي.
    5. Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux États participant à la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes UN 5 - الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الدول المشاركة في مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux États participant à la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes UN 4 - الصندوق الاستئماني للتبرعات لمساعدة الدول المشاركة في مؤتمر تعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي
    De même, le Mexique estime que le renforcement des capacités et de la coopération au plan régional est crucial et, dans ce contexte, il a continué à fournir des ressources financières au Fonds d'assistance de la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes, qui a récemment tenu sa quatrième session plénière en République dominicaine. UN وبالمثل، ترى المكسيك أن تعزيز بناء القدرات الإقليمية والتعاون أمر حاسم، وفي ذلك السياق ما زالت المكسيك تقدم الموارد المالية لصندوق المساعدة التابع لمؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي، الذي عقد مؤخرا اجتماعه العام الرابع في الجمهورية الدومينيكية.
    Les réunions et forums régionaux tels que la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes sont l'occasion pour les représentants des États côtiers de procéder à des échanges de vues et de données d'expérience ainsi que de promouvoir une meilleure compréhension des questions juridiques et techniques soulevées. UN وتعد المنتديات والاجتماعات الإقليمية، من قبيل مؤتمر تعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي، فرصا سارة تتيح لممثلي الدول الساحلية إمكانية تبادل الآراء والخبرة بشأن تشجيع فهم أفضل للمسائل القانونية والتقنية التي تهمهم.
    4. Dans l'arrêt qu'elle a rendu dans l'affaire de la délimitation maritime dans la mer Noire (Roumanie c. Ukraine), la Cour a clairement exposé sa méthode de délimitation. UN 4 - واستطرد قائلا إن المحكمة قد حددت بوضوح منهجيتها في تعيين الحدود وذلك في حكمها في قضية تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا).
    Représentant du Honduras auprès de la Cour internationale de Justice dans l'affaire de la délimitation maritime dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras) UN ممثل هندوراس لدى محكمة العدل الدولية في قضية تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي (نيكاراغوا ضد هندوراس)
    Plusieurs délégations ont fait le point d'initiatives régionales telles que la Conférence sur la délimitation maritime dans la mer des Caraïbes et l'Accord de coopération régionale de lutte contre la piraterie et les vols à main armée commis contre les navires en Asie, qui entrera en vigueur le 4 septembre 2006. UN 91 - وقدمت عدة وفود إلى الاجتماع معلومات مستكملة عن مبادرات إقليمية مثل مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي، واتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن في آسيا، الذي سيدخل حيز النفاذ في 4 أيلول/سبتمبر 2006.
    d) délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine); UN (د) قضية تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)؛
    délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 48 - تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)؛
    10. délimitation des zones maritimes dans la région située entre le Groënland et Jan Mayen (Danemark c. UN 10 - تعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند وجان ماين (الدانمرك ضد النرويج).
    3) que toute demande de Bahreïn concernant des lignes de base archipélagiques et des zones de pêche à l'huître perlière et au poisson serait sans pertinence aux fins de la délimitation maritime à opérer en l'espèce; UN (3) وأن أي ادعاء من جانب البحرين بشأن خطوط الأساس الأرخبيلية ومناطق صيد اللؤلؤ وصيد الأسماك لن تكون له علاقة بغرض تعيين الحدود البحرية في القضية قيد النظر؛
    1. délimitation de la frontière maritime dans le golfe du Maine (Canada/États-Unis d'Amérique); UN 1 - تعيين الحدود البحرية في منطقة خليج مين (كندا/ الولايات المتحدة الأمريكية).
    Dans ce contexte, nous attachons un grand intérêt au fonctionnement du Fonds d'assistance de la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes entre les États des Caraïbes, dont l'objectif est de faciliter l'assistance technique dans ce domaine. UN وفي ذلك السياق، نعرب عن تقديرنا لتشغيل صندوق المساعدة التابع لمؤتمر تعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي، الذي يقصد منه تيسير تقديم المساعدة التقنية في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more