"تغمض" - Translation from Arabic to French

    • Ferme
        
    • fermer
        
    • Fermez
        
    • fermes
        
    • fermiez
        
    • fermé l'
        
    • les yeux
        
    Le Gouvernement du Myanmar ne Ferme par les yeux sur les violations des droits de l'homme. UN إن حكومة ميانمار لا تغمض عينيها عن الانتهاكات الماسة بحقوق اﻹنسان.
    Ne Ferme pas les yeux, Stas, regarde moi. Open Subtitles لا تغمض عينيك, ثلاثية الأبعاد وانظروا لي
    Il va falloir fermer les yeux et goûter. Open Subtitles .. الآن أريدك الآن أن تغمض عينيك و تتذوق هذا
    Bon, avant d'entrer dans ma chambre forte, vous pouvez fermer les yeux et tourner le dos au placard ? Open Subtitles الآن، قبل أن أذهب إلى بلدي قبو سري هل يمكن أن الرجال تغمض عينيك والابتعاد عن خزانة؟
    Ensuite, vous Fermez les yeux, et il est noir, puis taches fluorescentes vertes pop-up ... Open Subtitles ثم تغمض عينيك, فإن سواداً ما ومن ثم بقع خضراء مضيئة ستظهر..
    Chaque fois que tu fermes les yeux, tu le revis. Open Subtitles وفي كل مرة تغمض فيها عينيك، تستعيد تلك اللحظة مجددًا.
    L'idée est que vous fermiez les yeux, James, pendant que Louise stimule chaque zone. Open Subtitles الآن،الفكرةهي أنْ تغمض عينيك يا جيمس ، ...فيماتقوملويز .باستثارةكلمنطقةحسيّاً
    Ouais, juste, genre, Ferme les yeux, et ouais. Open Subtitles نعم ، تماما مثل ذلك ، تغمض عينيك ، و نعم.
    Ferme les yeux, d'abord. Open Subtitles .حسنًا، عليك أن تغمض عينيك أولاً
    Ferme les yeux une seconde. Open Subtitles تغمض عينيك لثانية واحدة.
    Ferme tes yeux une minute et... écoute la musique. Open Subtitles تغمض عينيك لمدة دقيقة وعادلة... الاستماع إلى الموسيقى.
    Ferme les yeux, détends-toi... et pense à moi. Open Subtitles تغمض عينيك ، وضع رأسك للخلف و توقع عودتي .
    Ferme juste les yeux. Open Subtitles حسنا، مجرد تغمض عينيك.
    Il te suffit de fermer les yeux et de plisser les lèvres. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تغمض عينيك وتجعد تصل.
    Je parie que tu narrives jamais à fermer l'oeil... sans voir le visage de mon petit garçon. Open Subtitles أنا واثق أنك لم تستطيع ليلة واحدة أن تغمض عينيك جيدا من دون أن ترى وجه إبني الصغير
    Toydaria ne peut pas fermer les yeux sur la souffrance de Ryloth. Open Subtitles تويداريا لايمكن ان تغمض عيناها عن معاناة ريلوث
    Fermez les yeux, tombez en arrière, je vous rattraperai. Open Subtitles أريد منك أن تغمض عينيك وتسقط للوراء وسأمسك بك.
    Je peux être là dès que vous Fermez les yeux. Open Subtitles . وأستطيع أن أكون هناك كل مرة تغمض عينيك
    Par la suite, vous-- vous ne voulez pas dormir et vous étiez pas faim parce que quand vous Fermez vos yeux vous pouvez le voir? Open Subtitles بعد ذلك، you-- أنك لم ترغب في النوم وأنك لم تكن جائعة لأن عندما تغمض عينيك
    Finalement tu rentres à la maison... tu te mets au lit, tu fermes les yeux. Open Subtitles و أخيرا تستطيع أن تذهب إلى البيت, و تدخل في الفراش, و تغمض عينيك
    Pour l'instant, je veux que tu fermes les yeux et que tu dormes un peu. Open Subtitles .. الآن أريدك أن تغمض عينيك وتنام قليلاً
    Je veux que tu fermes les yeux et que tu te détendes. Open Subtitles أودك أن تغمض عينيك وأن تسترخي.
    Je veux que vous fermiez les yeux. Open Subtitles إليزابيث، أريدك أن تغمض عينيك .
    Je n'ai pas fermé l'oeil de la nuit, tout comme ma femme qui était au lit. Open Subtitles جلست في المطبخ طول الليل بينما زوجتي المسكينة كانت مستلقية في غرفة النوم بدون أن تغمض عينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more