"تغيرات تذكر" - Translation from Arabic to French

    • changement notable
        
    • changement important
        
    • changement à signaler
        
    300. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. UN 300- لم تطرأ تغيرات تذكر في هذه المسألة منذ تقديم التقرير الأولي.
    Aucun changement notable n'est à signaler dans les programmes du Ministère depuis la soumission du rapport initial. UN ولم تطرأ أي تغيرات تذكر على برامج الوزارة منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي.
    291. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. UN 291- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا المجال منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي.
    296. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. UN 296- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذه المسألة منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي.
    Aucun incident grave ne s'est produit durant la période considérée, et il n'y a eu aucun changement important dans la disposition et le déploiement des forces armées de l'Éthiopie et de l'Érythrée. UN فلم تقع حوادث ذات بال في الفترة المستعرضة، كما لم تحدث تغيرات تذكر في تنظيم أو انتشار القوات المسلحة لإثيوبيا وإريتريا.
    De 2005 à 2008, il n'y a eu aucun changement à signaler dans le projet ou les responsabilités de l'organisation s'agissant de l'orientation, du contenu ou de la portée de son action. UN وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2008، لم تطرأ تغيرات تذكر على رؤية المنظمة ومهامها من حيث توجهها وبرنامج عملها أو نطاقه.
    378. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. UN 378- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي.
    379. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. UN 379- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي.
    382. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard dans le cas des personnes âgées depuis la soumission du rapport initial. UN 382- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في موضوع المسنين منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي.
    383. En ce qui concerne les immigrants, aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport initial. UN 383- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في موضوع المهاجرين منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأوَّلي.
    384. Aucun changement notable n'est à signaler en ce qui concerne le relogement ou l'agrandissement du logement depuis la soumission du rapport initial. UN 384- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في موضوع تبديل السكن أو توسيعه منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. إعانات الإيجار
    386. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport initial. UN 386- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تاريخ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي.
    387. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport initial. UN 387- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي.
    388. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport initial. UN 388- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي.
    389. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport UN 389- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي.
    290. Aucun changement notable ne s'est produit pour ce qui est de la façon dont les pouvoirs publics et les organes responsables des services d'assistance envisagent ce droit, non plus que des modalités d'exercice de ce droit. UN 290- لم تطرأ أي تغيرات تذكر على طريقة النظر إلى هذا الحق من قبل الحكومة والهيئات المسؤولة عن تقديم المساعدة، كما لا تطرأ أي تغيرات على أسلوب إعمال هذا الحق.
    Il n'y a eu aucun changement important. UN لم تطرأ على المنظمة أي تغيرات تذكر.
    Aucun incident grave ne s'est produit durant la période considérée, et aucun changement important dans la disposition et le déploiement des forces armées de l'Éthiopie et de l'Érythrée n'a été observé. UN فلم يُبلغ عن حوادث ذات بال في الفترة قيد الاستعراض، ولم تلاحظ البعثة حدوث أية تغيرات تذكر في تنظيم القوات المسلحة لإثيوبيا وإريتريا أو انتشارها.
    Pas de changement à signaler. UN لم تطرأ أي تغيرات تذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more