La balance doit être restaurée. On ne peut pas changer ça. | Open Subtitles | لا بد وان يعاد التوازن ولا نستطيع تغيير ذلك |
Si j'essaye de changer ça, soit je me fais tuer soit il sera blessé. | Open Subtitles | لو حاولت تغيير ذلك ، أما سوف أقتل أو سوف يؤذى |
Toutes les chaussures, tous les faux sourires et tous les hommes de la Reine ne peuvent pas changer ça. | Open Subtitles | وجميع الأحذية، كل الابتسامات وهمية، و وجميع الرجال الملكة لا يمكن تغيير ذلك. |
Si vous tentez de changer cela, vous pouvez facturer le temps lui-même. | Open Subtitles | ،ولو حاولت تغيير ذلك يمكن أن تمزق نسيج الزمن |
Aucun pays n'a le droit de chercher à changer ce système par le biais de mesures de coercition. | UN | وليس من حق أي بلد أن يسعى إلى تغيير ذلك النظام عن طريق التدابير القسرية. |
Et quoi que je fasse, je ne peux pas changer ça. | Open Subtitles | وبغض النظر عن ما أقوم به لا أستطيع تغيير ذلك |
T'es ringard. Je peux pas changer ça. | Open Subtitles | هذا يحعلك تبدو مملا ولا يمكنني تغيير ذلك عبر العلاقات العامة |
Votre espèce est dangereuse pour les humains. Vous êtes dangereux parce que nous sommes votre source d'alimentation. Je veux changer ça. | Open Subtitles | نوعكم خطر على البشر بسبب مصدر تغذّيكم، وأريد تغيير ذلك. |
Je parlerai à mon patron pour voir si on peut changer ça. | Open Subtitles | سوف اتحدث لمديري سوف نرى ان كنا نقدر تغيير ذلك |
Mais ce soir nous pouvons changer ça, laisser le passé derrière nous | Open Subtitles | فأنا أعتقد بأن اليوم يمكننا تغيير ذلك يمكننا ترك الماضي للماضي |
Il faut changer ça ! | Open Subtitles | إننى أرتبك وأتلعثم أفهم. لكن عليك تغيير ذلك |
Si ce n'est pas ce que tu veux être, il n'y a que toi qui puisses changer ça. | Open Subtitles | ولكن إن لم ترغب أن تكن كذلك بعد الآن الشخص الوحيد الذي يمكنه تغيير ذلك هو أنت |
Nous pouvons changer cela avec le nouveau. | Open Subtitles | يمكننا تغيير ذلك من خلال هذا الكتاب الجديد |
Tu devrais aller changer ce pneu. | Open Subtitles | ربما يجب عليك الذهاب تغيير ذلك الاطارات. |
Les parties ne peuvent déroger au présent article ni en modifier les effets. | UN | ولا يجوز للطرفين التقليل من أثر حكم هذه المادّة أو تغيير ذلك الأثر. |
Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation. | UN | وتعمل الحكومة كما يعمل المجتمع المدني من أجل تغيير ذلك الوضع. |
On ne pouvait rien y changer, mais on pouvait s'assurer que sa lignée finisse avec nous. | Open Subtitles | ولم نستطع تغيير ذلك ولكن نستطيع التأكد أن هذا سينتهي معنا |
Il est demandé de remplacer ce terme par < < amiante chrysotile > > . | UN | ويطلب تغيير ذلك إلى " أسبست الكريسوتيل " . |
Au paragraphe 3, il est fait état de < < produits contenant de l'amiante, < < formulation que l'on demande de remplacer par < < produits contenant de l'amiante chrysotile > > . | UN | الفقرة 3 تشير إلى المنتجات المحتوية على إسبست. وتطلب تغيير ذلك إلى المنتجات المحتوية على كريسوتيل. |
La notification du Chili indique que les fibres d'amiante ne se libèrent pas facilement de la matrice en ciment; il est demandé de remplacer cette formulation par < < fibres d'amiante chrysotile ne se libèrent pas facilement de la matrice en ciment > > . | UN | يشير إخطار شيلي إلى انطلاق الألياف من الأسبست في مصفوفة أسمنتية - يطلب تغيير ذلك إلى الكريسوتيل في مصفوفة أسمنتية. |
Il est fait état d'< < effets connus de l'amiante sur la santé humaine > > - il est demandé d'apporter la modification suivante : < < de l'amiante chrysotile sur la santé humaine > > car le document a expressément trait à ce produit. | UN | تشير إلى " تأثيرات الأسبست المعروفة على صحة البشر " تطلب تغيير ذلك إلى " أسبست كريسوتيل " للاحتفاظ بالتحديد الوارد في الوثيقة. |
Je me suis mal comportée. Et rien ne peut changer çà. | Open Subtitles | أسأت التصرف ولايمكن لشيء تغيير ذلك. |
On peut y remédier, Isabelle. | Open Subtitles | نحن نستطيع تغيير ذلك ، إيزابيل |
Ça te dérange si je l'aide à le changer ? | Open Subtitles | أتمانعين بأن أذهب لأساعدها على تغيير ذلك ؟ |