On trouvera dans le tableau ci-joint une ventilation de ces coûts. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
On trouvera dans le tableau ci-joint une ventilation de ces coûts. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
Le détail de ces discussions figure à l'annexe II du rapport du Sous-Comité. | UN | وتــرد تفاصيل هذه المناقشات في المرفق الثاني من تقرير اللجنة الفرعية. |
Le Secrétariat fera parvenir aux délégations une lettre officielle avec plus de détails concernant ces arrangements. | UN | وسترسل الأمانة العامة خطابات رسمية للإعلان عن تفاصيل هذه الترتيبات. |
des précisions sur ces manifestations, les réceptions et les manifestations parallèles pertinentes seront données chaque jour dans le journal. | UN | وترد في نشرة يوميات المؤتمر، يومياً، تفاصيل هذه الأحداث، والمناسبات الاجتماعية والأحداث الموازية ذات الصلة. |
Les parties sont presque parvenues à un accord sur les détails de cette question, bien qu'il reste encore à régler plusieurs points importants. | UN | واقترب الطرفان من اتفاق حول تفاصيل هذه المسألة، بالرغم من أن جوانب معلقة مهمة عديدة لا تزال بحاجة إلى حل. |
les détails de ces services et de cette aide figurent aux articles suivants du présent Rapport. | UN | وترد تفاصيل هذه الخدمات والمساعدات في المواد التالية من هذا التقرير. |
On trouvera dans le tableau ci-joint une ventilation de ces coûts. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
On trouvera dans le tableau ci-joint une ventilation de ces coûts. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
On trouvera dans le tableau cijoint une ventilation de ces coûts. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
On trouvera dans le tableau ci-joint une ventilation de ces coûts. | UN | ويرد في الجدول المرفق تفاصيل هذه التكاليف. |
La question n'est pas relative à la précision mais à l'exactitude du détail de ces accusations. | UN | فالمسألة لا تتعلق بالدقة بل بصحة تفاصيل هذه الاتهامات. |
La question n'est pas relative à la précision mais à l'exactitude du détail de ces accusations. | UN | فالمسألة لا تتعلق بالدقة بل بصحة تفاصيل هذه الاتهامات. |
Le détail de ces opérations figure dans les sections ci-après. | UN | وترد تفاصيل هذه الخطوات في الأجزاء التالية. |
Le Secrétariat fera parvenir aux délégations une lettre officielle avec plus de détails concernant ces arrangements. | UN | وسترسل الأمانة العامة خطابات رسمية للإعلان عن تفاصيل هذه الترتيبات. |
On trouvera dans le journal quotidien des précisions sur ces manifestations, ainsi que sur les manifestations sociales et les manifestations parallèles pertinentes. | UN | وترد في نشرة يوميات الدورة يومياً تفاصيل هذه الأحداث والمناسبات الاجتماعية والأحداث الموازية ذات الصلة. |
Le rapport final de la mission technique des Nations Unies sur l'état de la sécurité dans les camps donne les détails de cette opération. | UN | ويقدم التقرير الختامي الذي أعده الفريق التقني لبعثة اﻷمم المتحدة بشأن حالة اﻷمن في المخيمات تفاصيل هذه العملية. |
les détails de ces dépenses figurent à l'annexe I. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في المرفق الأول. |
On se souviendra que des informations détaillées sur ces activités terroristes transfrontières ont été régulièrement portées à l'attention de l'Organisation des Nations Unies et des rapports de l'Organisation en font état. | UN | وجدير باﻹشارة أن تفاصيل هذه اﻷنشطة اﻹرهابية عبر الحدود قد أبلِغت إلى اﻷمم المتحدة بانتظام ونشرت كوثائق رسمية للمنظمة. |
On trouvera dans la quatrième partie des renseignements détaillés sur ces changements, ainsi que sur d'autres transferts de postes résultant des nouvelles modalités d'organisation proposées, suite aux recommandations du Bureau des services de contrôle interne (BSCI). | UN | وترد في الجزء الرابع تفاصيل هذه التغييرات، وكذلك التحركات الأخرى في الوظائف نتيجة للترتيبات التنظيمية الجديدة المقترحة، استجابة لتوصيات مكتب المراقبة الداخلية. |
L'examen détaillé de toutes ces questions a servi à l'établissement d'une proposition d'assistance technique, qui fait encore l'objet de consultations avec l'Autorité palestinienne. | UN | وتضمنت تفاصيل هذه المسائل عناصر ﻹعداد اقتراح للمساعدة التقنية لا يزال قيد التشاور مع السلطة الفلسطينية. |
Pour plus de détails sur ces mesures, voir la section sur l'article 10 ci-après. | UN | وللاطلاع على مزيد من تفاصيل هذه التدابير انظر المادة 10 أدناه. |
Le tableau IV.9 donne le détail des emprunts et des remboursements. | UN | وترد تفاصيل هذه القروض ومدفوعات سدادها في الجدول الرابع - 9. |
On trouvera de plus amples détails sur ces placements dans le tableau 6. | UN | وترد في الجدول 6 تفاصيل هذه الاستثمارات. |
On trouvera une présentation détaillée de ces mesures à la section V de la présente note. | UN | ويمكن الحصول على مزيد من تفاصيل هذه التدابير في الفرع خامسا من هذا التقرير. |
On trouvera des informations détaillées à ce sujet à l’annexe V. | UN | وترد تفاصيل هذه المعلومات في المرفق الخامس. |