"تفتيش في مواقع مشتركة" - Translation from Arabic to French

    • de contrôle communs
        
    • contrôle conjoints
        
    Conduite d'une moyenne de 36 opérations par jour en coordination avec l'armée libanaise : 8 opérations d'interception de tirs de roquette, 2 patrouilles mixtes à pied et service de 13 postes de contrôle communs. UN من خلال تنظيم ما متوسطه 36 نشاطا في اليوم من الأنشطة المنسقة مع الجيش اللبناني: 8 عمليات لمنع إطلاق الصواريخ، و 2 دوريتان راجلتان مشتركتان، و 13 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة
    :: Activités opérationnelles coordonnées avec l'armée libanaise, dont au moins 10 opérations antiroquettes, 3 patrouilles à pied et 12 postes de contrôle communs par jour UN :: تنسيق أنشطة العمليات مع الجيش اللبناني يشمل ما لا يقل عن 10 عمليات لمنع إطلاق صواريخ، و 3 دوريات راجلة، وإقامة 12 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة يوميا
    La FINUL et l'armée libanaise ont continué de mener des activités conjointement, en dépit de la présence réduite de cette dernière au sud du Litani - patrouilles quotidiennes à bord de véhicules et à pied; service de neuf points de contrôle communs le long du Litani; opérations d'interception de tirs de roquette; activités de formation. UN وتواصلت الأنشطة المشتركة بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والجيش اللبناني على الرغم من تقليص وجود الجيش جنوب نهر الليطاني، وشملت الأنشطة تسيير دوريات آلية وراجلة يوميا، وتشغيل تسع نقاط تفتيش في مواقع مشتركة على طول نهر الليطاني، وتنفيذ عمليات مشتركة لمنع إطلاق الصواريخ، وأنشطة تدريبية.
    Activités opérationnelles coordonnées avec l'armée libanaise, y compris au moins 16 opérations d'interception de tirs de roquette, 6 patrouilles à pied et service de 10 postes de contrôle communs par jour UN تنفيذ أنشطة عملياتية منسقة مع الجيش اللبناني، ويشمل ذلك ما لا يقل عن 16 عملية لمنع إطلاق صواريخ، و 6 دوريات راجلة وإقامة 10 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يوميا
    La FINUL a également intensifié sa coopération avec l'armée libanaise en augmentant le nombre d'activités de formation et de manœuvres militaires et en coopérant et en coordonnant plus étroitement les activités opérationnelles, telles que l'ouverture de points de contrôle conjoints. UN وإضافة إلى ذلك، كثفت اليونيفيل تعاونها مع القوات المسلحة اللبنانية من خلال زيادة عدد أنشطة التدريب والتمرينات العسكرية، ومن خلال إقامة علاقات تعاون وتنسيق أوثق على صعيد الأنشطة الميدانية، مثل إقامة نقاط تفتيش في مواقع مشتركة.
    Activités opérationnelles coordonnées avec les forces armées libanaises, y compris au moins 14 opérations antiroquettes, 4 patrouilles à pied et observation à 12 postes de contrôle communs par jour UN تنسيق الأنشطة العملياتية مع الجيش اللبناني، بما في ذلك ما لا يقل عن 14 عملية مضادة لإطلاق الصواريخ، و 4 دوريات راجلة، وإقامة 12 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة في اليوم
    Conduite d'en moyenne 10 opérations antiroquettes, 3 patrouilles mixtes à pied et observation à 12 postes de contrôle communs par jour UN من خلال تنفيذ ما متوسطه 10 عمليات مضادة لإطلاق الصواريخ، و 3 دوريات راجلة مشتركة و 12 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة في اليوم
    Patrouilles coordonnées avec l'armée libanaise, y compris 8 opérations antiroquettes, 4 patrouilles à pied et observation à 10 postes de contrôle communs par jour UN تنسيق أنشطة الدوريات مع القوات المسلحة اللبنانية تشمل 8 عمليات منع إطلاق صواريخ، و 4 دوريات راجلة، وإقامة 10 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يومياً
    :: Patrouilles coordonnées avec les Forces armées libanaises, y compris 8 opérations antiroquettes, 4 patrouilles à pied et observation à 10 postes de contrôle communs par jour UN :: تنفيذ أنشطة دوريات منسقة مع القوات المسلحة اللبنانية تتضمن 8 عمليات منع إطلاق صواريخ، و 4 دوريات راجلة وإقامة 10 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يومياً
    :: Patrouilles coordonnées avec les Forces armées libanaises, y compris 8 opérations antiroquettes, 4 patrouilles à pied et observation à 8 postes de contrôle communs par jour UN :: تنسيق أنشطة الدوريات مع القوات المسلحة اللبنانية تشمل ما لا يقل عن 8 عمليات منع إطلاق صواريخ، و 4 دوريات راجلة وإقامة 8 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يومياً
    La FINUL a également établi des postes de contrôle communs avec les Forces armées libanaises à deux points d'accès d'importance cruciale, dans la zone des opérations, le long du Litani. UN كما أنشأت قوة الأمم المتحدة نقاط تفتيش في مواقع مشتركة مع الجيش اللبناني في نقطتي دخول شديدتي الأهمية إلى منطقة العمليات على نهر الليطاني.
    :: Activités opérationnelles coordonnées avec l'armée libanaise, dont au moins 16 opérations antiroquettes, 6 patrouilles à pied et 10 postes de contrôle communs par jour UN :: تنسيق أنشطة العمليات مع الجيش اللبناني تشمل ما لا يقل عن 16 عملية لمنع إطلاق صواريخ، و 6 دوريات راجلة وإقامة 10 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يوميا
    Activités opérationnelles coordonnées avec l'armée libanaise, y compris au moins 13 opérations antiroquettes, 3 patrouilles à pied et observation à 11 postes de contrôle communs par jour UN تنسيق الأنشطة العملياتية مع الجيش اللبناني، بما يشمل ما لا يقل عن 13 عملية مضادة لإطلاق الصواريخ، و 3 دوريات راجلة، وإقامة 11 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة في اليوم
    :: Activités opérationnelles coordonnées avec les forces armées libanaises, y compris au moins 13 opérations antiroquettes, 3 patrouilles à pied et observation à 11 postes de contrôle communs par jour UN :: تنسيق أنشطة الدوريات مع الجيش اللبناني تشمل ما لا يقل عن 13 عملية لمنع إطلاق صواريخ، و 3 دوريات راجلة وإقامة 11 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة يومياً
    Coordination des patrouilles avec l'armée libanaise, y compris 8 opérations antiroquettes, 4 patrouilles à pied et factions à 8 postes de contrôle communs par jour UN تنسيق أنشطة الدوريات مع القوات المسلحة اللبنانية، بما يشمل ما لا يقل عن 8 عمليات مضادة لإطلاق الصواريخ، و 4 دوريات راجلة وإقامة 8 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يومياً
    :: Activités opérationnelles coordonnées avec les forces armées libanaises, y compris au moins 14 opérations antiroquettes, 4 patrouilles à pied et observation à 12 postes de contrôle communs par jour UN :: تنسيق الأنشطة العملياتية مع الجيش اللبناني تشمل ما لا يقل عن 14 عملية لمنع إطلاق صواريخ، و 4 دوريات راجلة وإقامة 12 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة يوميا
    Par l'organisation de 14 à 15 opérations antiroquettes, en moyenne, par période de 24 heures, de 11 points de contrôle communs et de 3 patrouilles mixtes à pied UN من خلال إجراء 14-15 عملية وسطيا منع إطلاق صواريخ كل فترة 24 ساعة، وإقامة 11 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة وكذلك 3 دوريات مشتركة راجلة
    Organisation de 14 à 15 opérations antiroquettes, en moyenne, de factions à 17 postes de contrôle communs et de 5 ou 6 patrouilles à pied par jour UN من خلال تنفيذ ما متوسطه 14-15 عملية مضادة لإطلاق الصواريخ وإقامة 17 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة والقيام بـ 5-6 دوريات راجلة مشتركة يومياً
    De plus, la Force intensifiera sa coopération et la coordination des opérations avec les forces armées libanaises, notamment en développant la formation et les manœuvres conjointes et en mettant en place des postes de contrôle communs dans la zone d'opérations. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكثف القوة تعاونها وتنسيقها في ما يتعلق بأنشطة العمليات مع القوات المسلحة اللبنانية، بما في ذلك زيادة التدريب والمناورات المشتركة وإقامة نقاط تفتيش في مواقع مشتركة في منطقة العمليات.
    Je trouve encourageant que la coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises se soit encore resserrée pendant la période considérée, notamment grâce à l'établissement de points de contrôle conjoints, à la mise en place de patrouilles coordonnées et à l'adoption de mesures visant à permettre des interventions plus rapides en cas d'activités hostiles. UN 67 - ومن دواعي تشجيعي أن التعاون بين قوة الأمم المتحدة والجيش اللبناني تعزز أكثر خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بطرق منها إنشاء نقاط تفتيش في مواقع مشتركة وتنسيق الدوريات واتخاذ تدابير لزيادة سرعة الاستجابة للأنشطة العدائية المحتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more