"تفسرين" - Translation from Arabic to French

    • expliquez-vous
        
    • expliquer
        
    • expliquez
        
    • expliques
        
    • expliques-tu
        
    • explication
        
    Comment expliquez-vous de bonnes choses arrivant de nulle part ? Open Subtitles كيف تفسرين عندما تحدث الأمور الطيّبة من العدم؟
    Comment expliquez-vous que vous viviez dans sa maison d'enfance et financiez son exorbitante croisade? Open Subtitles كيف تفسرين مكوثك في منزلها، الذعم المادي الذي تقديمنه لها؟
    Tu toucheras pas à ces pancakes avant de m'expliquer ce que tu viens de dire. Open Subtitles لن تلمسى كعك التفاح هذا حتى تفسرين ليّ ماذا قلتِ لتوكِ
    Ce sera plus facile que d'expliquer pourquoi tu vis dans la maison de Kim Tan. Open Subtitles سيكون أسهل بكثير عندما تفسرين لما تعيشين فى بيت كيم تان
    Vous n'expliquez pas pourquoi vous deviez fumer. Open Subtitles إنكِ لم تفسرين تماماً لماذا أجبروك على التدخين دائماً.
    J'aimerais que tu m'expliques avant que ma tête me lâche. Open Subtitles أتمنى أن تفسرين لي قبل أن أفقد عقلي
    Comment expliques-tu qu'un officier subalterne oublie de rapporter le recrutement d'un atout majeur ? Open Subtitles كيف تفسرين أن ينسى ضابط مساعد التبليغ عن تجنيد مصدر رفيع المستوى؟
    Je suis curieux de connaître ton explication. Open Subtitles إنّي أشعر بالفضول فحسب كيف تفسرين ذلك
    Alors comment expliquez-vous l'historique de votre ordinateur ? Open Subtitles وكيف تفسرين تاريخ تصفح جهازك ؟
    Alors comment expliquez-vous ça ? Open Subtitles اذا كيف تفسرين هذا؟
    Alors comment expliquez-vous cela ? Open Subtitles إذاً كيف تفسرين هذا؟
    Comment expliquez-vous les marques ? Open Subtitles كيف تفسرين الكدمات ؟
    - Comment pourrais-tu expliquer toutes les preuves accumulées contre lui ? Open Subtitles كيف تفسرين كل الأدلة المكومة ضده؟
    Cela te dérangerait de m'expliquer toutes ces caméras ? Open Subtitles أتمانعين لو تفسرين لي أمر الكاميرات؟
    Comment expliquer ce qu'on ne comprend pas soi-même ? Open Subtitles كيف تفسرين شيئاً لاتستطيعين فهمة حتى ؟
    Alors, comment vous expliquez les deux flics que mes hommes ont tués en-bas ? Open Subtitles إذاً، كيف تفسرين وجود رجلي الشرطة اللذان قام رجالي بقتلهما في الطابق السفلي؟
    Vous voyez? Comment vous expliquez ça? Open Subtitles حسناً, ها أنتِ, كيف تفسرين ذلك ؟
    Alors comment vous expliquez ça ? Open Subtitles كيف تفسرين هذا إذاً؟
    Comment expliques tu que ce soit ton écriture? Open Subtitles إذاً فكيف تفسرين كونها كتبت بخطّكِ ؟
    - De la nourriture. - Alors comment tu expliques ça? Open Subtitles . الطعام كان في الطعام ، شكراً لك - حسناً ، كيف تفسرين هذا ؟
    Bien sûr, regarde-toi. Comment tu expliques ça? Open Subtitles بالطبع, انظرى الى نفسكِ كيف تفسرين ذلك؟
    Comment expliques-tu que Cho Yeong Do connaisse les lieux où tu travailles ? Open Subtitles كيف تفسرين معرفة يونج دو لكل الاماكن التى تعملين بها ؟
    Comment expliques-tu le nombre de bébés qui pleurent dans les avions? Open Subtitles إن كان الحمل صعب كيف تفسرين عدد الأطفال الباكين على الطائرات؟
    - Ton frère est mort. - Comment expliques-tu ça ? Open Subtitles اخوك متوفي يا لينكلن - كيف تفسرين لي هذا ؟
    Maintenant, rappelez-vous. Pas d'excuse, pas d'explication. Open Subtitles الآن , تذكري, لا تعتذرين ولا تفسرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more