Le médecin qui l'a vu avant et après dit qu'il ne peut pas l'expliquer. | Open Subtitles | الطبيب الذي رآه قبل وبعد قال أنه لا يستطيع تفسير ذلك |
Les plus grands experts du le monde ne peuvent pas l'expliquer. | Open Subtitles | أعظم الخبراء على وجه الأرض لم يستطع تفسير ذلك |
- Va expliquer ça aux autres. | Open Subtitles | نعم ، حاولي تفسير ذلك ل ديلون و سي أس أي أس |
Cela a été maintes fois interprété dans un sens justifiant le rôle de médiateur du Secrétaire général et de ses envoyés spéciaux. | UN | وقد تم تفسير ذلك مراراً وتكراراً على نحو يبرر دور الوساطة الذي يضطلع به الأمين العام ومبعوثيه الخاصين. |
Cela peut, dans une certaine mesure, s'expliquer par les diverses méthodes choisies par les pays pour atteindre des objectifs précis. | UN | ويمكن تفسير ذلك إلى حد ما بالنهج المختلفة التي اختارتها البلدان لتحقيق أهداف معينة. |
Une sclérose pourrait tout expliquer. | Open Subtitles | أقصد أن وجود آفة موضعية يمكنها تفسير ذلك |
Ce phénomène s'explique par le fait que certaines méthodes de substitution sont moins coûteuses. | UN | ويمكن تفسير ذلك بحقيقة أن بعض البدائل تعتبر أكثر رخصا. |
Je ne peux pas l'expliquer, mais ça m'a fait sentir qu'elle était en sécurité. | Open Subtitles | لا يُمكنني حقاً تفسير ذلك الأمر لكن بطريقة ما جعلني ذلك الأمر أشعر أنها كانت بأمان |
Ne me demande pas d'essayer et de l'expliquer,parce que je ne peux pas. | Open Subtitles | لا تطلبي منِّي محاولة تفسير ذلك , لأنه لا يمكنني |
Je ne peux pas l'expliquer. Tu ne me croirais pas. | Open Subtitles | لا يمكنني تفسير ذلك كما أنك لن تصدقه |
Je dois déposer un rapport.Elle peut l'expliquer. | Open Subtitles | كانت ستقدم بيان. وقالت انها يمكن تفسير ذلك. |
Je ne peux pas l'expliquer, mais tu es ma famille. | Open Subtitles | لا يمكنني تفسير ذلك واضح ؟ و لكنكِ عائلتي |
C'est difficile à expliquer. Ça doit tenir à la terre elle-même. | Open Subtitles | يصعب تفسير ذلك قد يكون بسبب التربة الطينية |
Je ne peux pas expliquer ça. | Open Subtitles | لا أستطيع تفسير ذلك. |
Vous pouvez expliquer ça ? | Open Subtitles | هل يمنك تفسير ذلك ؟ |
Cela ne peut être interprété que comme un nouvel instrument destiné à enrayer la prolifération uniquement sous son aspect horizontal. | UN | ولا يمكن تفسير ذلك إلا على أنه أداة أخرى تستهدف وقف الانتشار فـــي جانبه اﻷفقي فقط. |
Cela peut s'expliquer par le fait que la Caisse détient des obligations non étatiques, qui ne font pas partie de l'indice. | UN | ويمكن تفسير ذلك بكون الصندوق قد استثمر قليلا في سندات غير حكومية لا تشكل جزءا من مؤشر سيتي غروب. |
Je peux tout expliquer | Open Subtitles | يمكنني تفسير ذلك |
Cette situation s'explique par le fait que les enseignantes sont sous-représentées dans les postes de responsabilités et sont peu susceptibles de posséder des qualifications plus élevées que leurs collègues masculins. | UN | ويمكن تفسير ذلك جزئياً حيث يقل تمثيل المدرسات في المواقع الوظيفية العليا كما يستبعد أن يكن حاصلات على مؤهلات ذات مستوى أعلى من نظرائهن من الذكور. |
On a expliqué au Rapporteur spécial que les prisonniers devaient se partager les matelas; en effet, malgré les demandes des responsables, le nombre n'en était pas suffisant. | UN | وقيل للمقرر الخاص في تفسير ذلك إن السجناء يتقاسمون الحشايا، نظرا لعدم وجود ما يكفي جميع السجناء، على الرغم من طلبات سلطات السجن. |
l'explication a été fournie à la Réunion des États parties dans le projet de budget pour 2003. | UN | وتم تفسير ذلك لاجتماع الدول الأطراف في الميزانية المقترحة لعام 2003. |
Si la date d'arrivée dans un pays tiers, y compris le pays d'origine du requérant, se trouvait en dehors de la période considérée, la réclamation " vraisemblable " devait être jugée " concluante " à condition que le requérant en ait donné des explications raisonnables en faisant valoir telles ou telles circonstances, la durée du voyage par exemple; | UN | وإذا وقع تاريخ الدخول إلى بلد ثالث، بما في ذلك البلد موطن صاحب المطالبة، خارج فترة الاختصاص المحددة، يتم تقييم المطالبة " المحتملة " بأنها " قاطعة " شريطة إمكانية تفسير ذلك بشكل معقول بظروف مناسبة، مثل وقت السفر؛ |
Cette situation accroît inutilement le risque qu'une action donnée soit mal interprétée par ces soldats. | UN | وهذا ما يزيد على نحو غير ضروري من احتمال أن يخطئ الجنود في تفسير ذلك السلوك. |
Je voudrais m'expliquer, mais je risque de parler d'animaux, et je sais que ça t'agace, parfois. | Open Subtitles | \u200fأريد أن أحاول تفسير ذلك لك ولكن ربما \u200fأضطر إلى الحديث عن الحيوانات. \u200fوأعلم أن هذا يضايقك أحياناً. |
Je suis ton fils inexistant. Tout va bien, je vais t'expliquer. | Open Subtitles | أنا ابنك الغير موجود" "لا تقلق، يمكنني تفسير ذلك |
Vous pourrez vous expliquer en enfer. | Open Subtitles | بإمكانكما تفسير ذلك بالجحيم |