"تفضلى" - Translation from Arabic to French

    • Tiens
        
    • Voilà
        
    • Allez-y
        
    • Entrez
        
    • Vas-y
        
    • Tenez
        
    • Entre
        
    • Asseyez-vous
        
    • en prie
        
    Allez, Tiens. De notre part à nous deux. C'est dans le sens contraire. Open Subtitles تفضلى ، منا نحن الاثنين انه باتجاه عقارب الساعة لكنى اعتقدت انك لديك مشكلة فى تحريك الاشياء باتجاه عقارب الساعة
    Tiens, ma petite. Open Subtitles هاك أيتها الفتاة هاك تفضلى أيتها الصغيرة
    Voilà. Vous voulez pas que j'appelle un taxi ? Open Subtitles تفضلى أنت متأكدة لا تريدينى أن أطلب لك سيارة أجرة؟
    Allez-y. Faites comme chez vous. Tout le monde le fait. Open Subtitles تفضلى ، ساعدى نفسك هل يحتاج شخص أخر لذلك
    Madame. S'il vous plait Entrez en salle de conférence. Open Subtitles سيدى , رجاءً تفضلى لقاعة المؤتمرات
    Si je refuse, tu vas tout de même le faire, Vas-y. Open Subtitles إذا قلت لا، كنت ستعملى ذلك على أي حال، لذلك تفضلى.
    Elwood P. Tenez, laissez-moi vous donner l'une de mes cartes. Open Subtitles ألـوود بـى" . تفضلى" دعينى أعطيكِ أحدى بطاقاتى
    C'est maintenant qu'elle me rappelle ? Entre. Open Subtitles والآن انها تتصل بى مجدداً تفضلى
    Tiens, Tristen. Pour toi. Cadeau. Open Subtitles تفضلى يا تريستن هذا لكِ بدون مقابل
    - Tiens, prends ça. - C'est quoi ? Open Subtitles تفضلى ، عليك ان تأخذى هذا ما هذا؟
    Tiens, suce doucement. Faut que ça dure jusqu'au mois prochain. Open Subtitles تفضلى خذى مصاصة ستشعرك بتحسن
    Voilà votre café et le cachet. Open Subtitles وداعاً وداعاً تفضلى القهوة والدواء الذى طلبتيه
    Voilà, mon ange. Passez un bon séjour. Open Subtitles تفضلى يا ملاك , أستمتعى بأقامتكِ
    Alors, Voilà ce qu'on veut. Open Subtitles تفضلى. حسنا, إليك ما ستفعلينه.
    Je vous en prie, Allez-y. Open Subtitles كل الطاولات الاخرى مشغولة لا امانع تفضلى بالجلوس
    Allez-y. Open Subtitles لقد كان يوماً طويلاً جداً تفضلى
    Entrez. Asseyez-vous. Open Subtitles ادخلى يا انسة اليسون تفضلى بالجلوس
    A vrai dire, pas du tout. Entrez. - Merci. Open Subtitles فى الحقيقه أنا لا اتذكرك جيدا لكن تفضلى
    Vas-y, prends-le. Le miracle du comté de Metro. Je m'en moque. Open Subtitles تفضلى واسلبيهــا "معجزة مقاطعة كاونتى" ومن يهتم؟
    Vas-y. Tue-moi, si tu veux. Open Subtitles إذاً , هيا تفضلى , قومى بقتلى إن أردتِ
    Tenez, un nouveau passeport et un nouveau nom. Open Subtitles تفضلى جواز سفر جديد ,وإسم جديد
    - Viens, Entre. Open Subtitles تفضلى بالدخول صباح الخير يا راعى البقر
    Je voudrais régler quelques points. Asseyez-vous. Open Subtitles على أن أوضح بعض الأمور هنا لذا تفضلى بالجلوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more