"تفضيلية للدول" - Translation from Arabic to French

    • préférentiel aux États
        
    Il faudrait d'ailleurs accorder un traitement préférentiel aux États non nucléaires qui ont conclu avec l'AIEA un accord de garanties intégrales. UN وينبغي، علاوة على هذا، منح معاملة تفضيلية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية التي أبرمت مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية اتفاقا للضمانات الكاملة.
    Accorder un traitement préférentiel aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, en prenant notamment en compte les besoins des pays en développement UN منح معاملة تفضيلية للدول الأطراف في المعاهدة غير الحائزة للأسلحة النووية، مع إيلاء الاعتبار لاحتياجات البلدان النامية على وجه الخصوص.
    Accorder un traitement préférentiel aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, en prenant notamment en compte les besoins des pays en développement UN منح معاملة تفضيلية للدول الأطراف في المعاهدة غير الحائزة للأسلحة النووية، مع إيلاء الاعتبار لاحتياجات البلدان النامية على وجه الخصوص.
    :: Mesure no 50 : Accorder un traitement préférentiel aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, en prenant notamment en compte les besoins des pays en développement. UN :: الإجراء 50: منح معاملة تفضيلية للدول الأطراف في المعاهدة غير الحائزة للأسلحة النووية، مع إيلاء الاعتبار لاحتياجات البلدان النامية على وجه الخصوص.
    Il conviendrait à cet égard d'adopter diverses mesures pratiques comme l'octroi d'exemptions, de conditions commerciales de faveur, d'un traitement spécial ou préférentiel, aux États tiers ou à leurs fournisseurs. UN وأكد أن من المناسب، لهذا الغرض، الأخذ بتدابير عملية مختلفة منها منح إعفاءات أو امتيازات تجارية أو معاملة خاصة أو تفضيلية للدول الثالثة المتأثرة أو لمورديها.
    Accorder un traitement préférentiel aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, en prenant notamment en compte les besoins des pays en développement. UN منح معاملة تفضيلية للدول الأطراف في المعاهدة غير الحائزة للأسلحة النووية، مع إيلاء الاعتبار لاحتياجات البلدان النامية على وجه الخصوص.
    16. Dans toutes les activités destinées à promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, il faudrait accorder un traitement préférentiel aux États non dotés de l'arme nucléaire parties au Traité, en considérant tout particulièrement les besoins des pays en développement. [texte de 1995] UN ١٦ - في جميع اﻷنشطة التي تستهدف تشجيع استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، ينبغي منح معاملة تفضيلية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في المعاهدة، على أن توضع احتياجات البلدان النامية في الاعتبار بصفة خاصة. ]١٩٩٥[
    Dans toutes les activités destinées à promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, il faudrait accorder un traitement préférentiel aux États non dotés de l'arme nucléaire Parties au Traité, en tenant compte en particulier des besoins des pays en développement. UN في جميع اﻷنشطة التي تستهدف تشجيع استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، ينبغي منح معاملة تفضيلية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في المعاهدة، على أن توضع احتياجات البلدان النامية في الاعتبار بصفة خاصة.
    16. Dans toutes les activités destinées à promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, il faudrait accorder un traitement préférentiel aux États non dotés de l'arme nucléaire parties au Traité, en considérant tout particulièrement les besoins des pays en développement. UN ١٦ - في جميع اﻷنشطة التي تستهدف تشجيع استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، ينبغي منح معاملة تفضيلية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في المعاهدة، على أن توضع احتياجات البلدان النامية في الاعتبار بصفة خاصة.
    e) D'accorder un traitement préférentiel aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, en prenant notamment en compte les besoins des pays en développement; UN (د) منح معاملة تفضيلية للدول الأطراف في المعاهدة غير الحائزة للأسلحة النووية، مع إيلاء الاعتبار لاحتياجات البلدان النامية بوجه خاص؛
    20. Dans toutes les activités destinées à promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, il faudrait accorder un traitement préférentiel aux États non nucléaires Parties au Traité, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement. UN ٠٢ - في جميع اﻷنشطة التي تستهدف تشجيع استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، ينبغي منح معاملة تفضيلية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في المعاهدة، على أن توضع احتياجات البلدان النامية في الاعتبار بصفة خاصة.
    16. Dans toutes les activités destinées à promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, il faudrait accorder un traitement préférentiel aux États non dotés de l'arme nucléaire parties au Traité, en considérant tout particulièrement les besoins des pays en développement. UN ١٦ - ينبغي، في جميع اﻷنشطة التي تستهدف تشجيع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، اعطاء معاملة تفضيلية للدول اﻷطراف في المعاهدة غير الحائزة لﻷسلحة النووية، على أن توضع في الاعتبار احتياجات البلدان النامية بصفة خاصة.
    16. Dans toutes les activités destinées à promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, il faudrait accorder un traitement préférentiel aux États non dotés de l'arme nucléaire parties au Traité, en considérant tout particulièrement les besoins des pays en développement. UN )١٦( ينبغي، في جميع اﻷنشطة التي تستهدف تشجيع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، اعطاء معاملة تفضيلية للدول اﻷطراف في المعاهدة غير الحائزة لﻷسلحة النووية، على أن توضع في الاعتبار احتياجات البلدان النامية بصفة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more