Si vous ne faites rien, vous serez morts à la fin de la semaine. | Open Subtitles | وإن لم تفعلوا شيئاً، ستموتون جميعاً بحلول نهاية الأسبوع. |
Ne le faites pas pour l'argent. | Open Subtitles | لا أريدكم ان تفعلوا ذلك لأنكم ستجنون مالاً |
S'il vous plait. Je suis désolé. Ne me faites pas ça. | Open Subtitles | رجاءاً, أنا آسف لا تفعلوا بي ذلك رجاءاً. |
Je fais ce qui doit être fait, ce que les deux de vous ne ferez pas. | Open Subtitles | أنا أفعل ما يجب القيام به ماذا تريدون ان تفعلوا انتم الاثنين |
Pensez à aller dans les placards, mais ne le faites pas vraiment. | Open Subtitles | فكروا في الدخول إلى الدواليب، ولكن لا تفعلوا ذلكَ حقاً. |
Merci, les filles. vous ne faites rien que je ne ferais pas, d'accord ? | Open Subtitles | شكراً يا بنات لا تفعلوا شيئاً أنا لن افعله , حسناً ؟ |
Et si vous ne faites pas quelque chose tout de suite, vous allez perdre - votre boulot pour de bon. - Qui est-tu ? | Open Subtitles | وإذا لم تفعلوا شيئا بسرعة، أنتم جميعا ستكونون خارج العمل |
Écoutez, si vous ou les flics ne faites rien, | Open Subtitles | نعم، ستفعل .. إسمع إذا كنت أنت أو رجال الشرطة لن تفعلوا شيئاً |
Ne faites pas ça, s'il vous plait. | Open Subtitles | أرجوكم استمعوا إليّ. لا تفعلوا هذا. أرجوكم. |
Si vous voulez la réveiller faites des trucs qu'elle aime pas qu'elle déteste. | Open Subtitles | أعتقد أنّه إذا أردتم إيقاظها عليكم أن تفعلوا أشياء هي تحبها وليس أشياء تكرهها |
Allez, vous pouvez faire mieux que ça. faites moi entendre ! | Open Subtitles | هيا,يمكنكم أن تفعلوا أفضل من ذلك إسمعوني التصفيق |
Bref, faites rien et dites rien d'offensant. Merci. | Open Subtitles | كذلك, لا تقولوا او تفعلوا اي شيء قد يزعج او يهين احدهم |
Alors que vous faites ça, par les pouvoirs qui me sont conférés par l'Etat de New York, je vous déclare désormais mari et femme. | Open Subtitles | وبينما تفعلوا.. من قبل القوة التي سلطت إلي من ولاية نيويورك انا الآن اعلنكم كزوج وزوجه |
Si vous ne le faites pas, vous serez tous des traîtres. | Open Subtitles | أذا لم تفعلوا ستكونون جميعكم خونة سيتم سحب كل واحد منكم إلى بوسطن لمحاكمته |
Ne faites pas ça. Je voulais vous aider. | Open Subtitles | كلا, لا تفعلوا هذا انا فقط اردت مساعدتكم |
faites de même! Comment va le minuteur? | Open Subtitles | أنا أقترح أن تفعلوا المثل كيف حال جهاز التوقيت؟ |
Si tu ne le fais pas, elle tuera tout le monde dans ce camp. | Open Subtitles | إن لم تفعلوا ذلك، فستقتل كل من في هذا المعسكر |
Je fais mon travail et j'attends que vous en fassiez autant. | Open Subtitles | إذن لن يكون له أثر في عملي كما أتوقّع منكم يا رفاق أن تفعلوا |
Mais pour examiner notre leadership, donc je vous demande à tous les deux, ne faîtes rien qui causerait à l'Enclave de perdre encore plus confiance en nous. | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة لفحص قيادتنا لذلك أرجو منكما على سواء ان لا تفعلوا أي شيء من شأنه أن بتسبب بان المجلس يفقد المزيد من الثقة فينا |
Nous vous lançons donc un appel, Monsieur le Président, afin que vous fassiez tout ce qui est en votre pouvoir pour nous ramener sur la voie d'une coopération constructive. | UN | ولذلك نناشدكم، سيدي الرئيس، أن تفعلوا كل ما يلزم لإعادتنا إلى مسار التعاون البنّاء. |
Que faites-vous, toi et Ted, après le Bar à Cigares ? | Open Subtitles | ماذا تفعلوا في العاده انت و تيد بعد مجيئكم إلى بار شرب السجائر ؟ |
Mais comme vous ne l'avez pas fait, vous êtes prêts à le faire ? | Open Subtitles | لكن نظرا لأنكم لم تفعلوا هل انتم مستعدون للقيام بهذا ؟ |