"تفعلين هذا" - Translation from Arabic to French

    • fais ça
        
    • faire ça
        
    • fais-tu ça
        
    • faites-vous ça
        
    • vous faites ça
        
    • fait ça
        
    • fais-tu cela
        
    • faites-vous cela
        
    • faites vous ça
        
    • tu fais
        
    • le faire
        
    • le fais
        
    • ferais ça
        
    • fais tout ça
        
    • feriez-vous ça
        
    Pourquoi tu fais ça ? Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}لماذا تفعلين هذا
    Un tas de gens te disent pour qui tu fais ça, il serait temps que tu le fasses pour toi même. Open Subtitles تبدين وكأن الجميع يخبرك لمَ تفعلين ما تفعلينه وإنني اتسائل ماذا لو أنك تفعلين هذا لأجل
    Je suis contente que tu ailles bien, mais je ne peux pas continuer à te regarder te faire ça, plus maintenant. Open Subtitles سعيدة لأنّك بخير, حقاً سعيدة, إلا أنّني لا أستطيع مراقبتك وأنتِ تفعلين هذا بنفسك. ليس بعد الآن.
    Ne prétends pas faire ça pour moi. Tu m'as très bien fait comprendre que mon bien-être était la dernière de tes priorités. Open Subtitles لا تزعمي أنك تفعلين هذا من أجلي ، إنك أَبنتِ منذ فترة أن وجودي هو آخر إهتماماتك
    Pourquoi me fais-tu ça ? Surtout après ce que j'ai fait pour toi ? Open Subtitles لماذا تفعلين هذا بي خاصةً بعد المساعدة التي قدمتها لك ؟
    faites-vous ça en cour, faire tournoyer ta chaîne ? Open Subtitles هل تفعلين هذا في المحكمة، تلعبين بسلسلتكِ هكذا؟
    vous faites ça chaque fois que vous quittez l'immeuble ? Open Subtitles هل تفعلين هذا كل مرة تخرجين فيها من المبنى؟
    Je sais que tu as fait ça pour te remettre avec ton petit-ami. Open Subtitles اسمعي، أعلم بأنك تفعلين هذا لإستعادة خليلكِ
    T'es une joueuse de baseball. Tu fais ça pour toi, tu fais ça pour l'équipe, ou tu ne le fais pas du tout. Open Subtitles أنتِ لاعبة كرة بايسبول إنك تفعلين هذا لأجلك
    Je sais pas si tu fais ça pour me remettre à ma place, mais c'est exagéré. Open Subtitles لا أعرف ما إن كنت تفعلين هذا بدافع الانتقام، لكنك تبالغين في فعل ذلك.
    Nous changeons de sujet. Tu sais, tu fais ça souvent. Open Subtitles نحن نغير الموضوع مجدداً أتعلمين, انت تفعلين هذا كثيراً
    Maman, tu dois me faire confiance. Je ne peux pas te laisser faire ça. Open Subtitles يجب أنْ تثقي بي لا أستطيع تركك تفعلين هذا
    Tu ne penses pas que j'allais te laisser faire ça seule. Open Subtitles أنظرى ، لا تظنين أننى كُنت لأتركك وحدك تفعلين هذا الأمر
    Attends, je peux pas te laisser faire ça. Oh, non. Open Subtitles لا، لا، لا، مهلاً لا يمكننى أن أتكرككِ تفعلين هذا
    - Pourquoi fais-tu ça, Kate ? Open Subtitles لماذا تفعلين هذا كايت ؟ انها مرعوبة جيبز
    Je te connais depuis toujours. Pourquoi fais-tu ça ? Open Subtitles لقد عرفتكي تقريبا طوال حياتي , لماذا تفعلين هذا ؟
    Comment faites-vous ça, en sachant que vous êtes sur le point de mourir ? Open Subtitles كيف تفعلين هذا ؟ أن تعلمي إنّكِ تنتظرين الموت ؟
    - Depuis quand faites-vous ça? - Quel rapport? Open Subtitles منذ متى وانت تفعلين هذا وما علاقة هذا بذاك
    Pourquoi ne pas admettre que vous faites ça pour vous faire plaisir ? Open Subtitles لماذا لا تعترفين أنكِ كنتِ تفعلين هذا لمصلحتِك ِ الشخصية؟
    Tu as fait ça des semaines entières. Il est temps de se reposer. Open Subtitles تفعلين هذا لأسابيع حان وقت الراحة خاصتك
    Si tu ne m'a pas été assignée, pourquoi fais-tu cela ? Open Subtitles إذا لم تكوني موكلة بي ، إذاً .. لماذا تفعلين هذا ؟
    Et depuis quand faites-vous cela ? - Sur! J'ai de la famille. Open Subtitles ما عمرك ومنذ متي وأنتي تفعلين هذا أختاه؟
    Pourquoi me faites vous ça ? Open Subtitles لماذا تفعلين هذا بي ؟
    Ce qui vous gêne, c'est de le faire avec mon accord. Open Subtitles انتِ تشعرين بالانزعاج لانكِ تفعلين هذا بموافقتى و معرفتى
    Je ne peux pas croire que tu ferais ça m'empêcher d'avoir la garde de mon enfant. Open Subtitles . أنا لن أستمع لهذا بعد الآن لا يمكنني أن أصدق أنك قد تفعلين هذا بي . فقط لتبعديني عن الحصول على الحضانة لطفلي
    Donc je veux que tu réflechisses et trouves pourquoi tu fais tout ça pour Schmidt et que tu règles ce problème. Open Subtitles لذا اريدك ان تكتشفي بالفعل لما تفعلين هذا لشميدت وبعدها استرخي
    Pourquoi feriez-vous ça ? Open Subtitles لماذا قد تفعلين هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more