"تفقّد" - Translation from Arabic to French

    • Regarde
        
    • vérifier
        
    • Vérifiez
        
    • Vérifie
        
    • Regardez
        
    • vérifié
        
    • inspecter
        
    • 'une inspection
        
    • Mate
        
    • Verifie
        
    • aller voir
        
    Regarde, je peux vérifier encore, mais ça fait environ 150 propriétés. Open Subtitles بإمكاني تفقّد ذلك لكن يطابق الوصف نحو 150 عقار
    Oh, Regarde la maison sur laquelle j'ai fait une offre. Ah? C'est spacieux, hein? Open Subtitles تفقّد المنزل الذى قدمت عرضاً لشرائه يمكنك أن ترى أنه فسيح, هه؟
    Je dois vérifier la zone pour voir où ça mène. Open Subtitles مازال علينا تفقّد المنطقة لمعرفة إلى أين يؤدي.
    Services secrets mexicains. Vérifiez dans ma poche gauche. Open Subtitles المخابرات المكسيكية تفقّد جيبى, جيبى الأيسر
    Vérifie la liste des clients. Donne-moi les noms. Open Subtitles تفقّد قائمة الفندق، كل نزيل وأحضر أسمائهم لي
    Nous ne sommes pas sûrs, mais Regardez le nom du destinataire à la page 3. Open Subtitles لسنا متأكديين ولكّن تفقّد الشخص الذي من المفترض أن تصله الرسالة الصفحة الثالثة
    Regarde la liste de noms que le directeur nous a donné Open Subtitles تفقّد قائمة الأسماء الّتي أرسلها لنا المأمور
    Dexter, Regarde mon score à Angry Birds. Open Subtitles دكستر, تفقّد مجموع نقاطي في لعبة الطيور الغاضبة
    Regarde les murs. C'est comme un coup droit vers le bas. Open Subtitles تفقّد الجدران، كأنّ شيئاً إخترق مباشرة إلى الأسفل.
    Mais non. Chut ! Viens et Regarde ça. Open Subtitles لا لن تفعلا ، تعال هنا و تفقّد هذا
    Salut, Regarde mon nouveau robot. Open Subtitles تفقّد رجلي الآلي الجديد.
    Elle avait également mis en place un mécanisme de visiteurs non professionnels qui avaient pour mission de vérifier les conditions de détention dans les postes de police. UN كما ينص القانون على إنشاء نظام يُدعي بنظام الزوار من الأفراد العاديين، مهمته تفقّد أحوال الاحتجاز في مخافر الشرطة.
    La première règle des voyages dans l'espace, les enfants, est de toujours vérifier les balises de détresse. Open Subtitles القاعدة الأولى في السفر عبر الفضاء يا صغار.. هي تفقّد اللاسلكي المسؤول عن نداءات الإستغاثة دائماً.
    Vérifiez les niveaux d'azote. On s'en va. Open Subtitles تفقّد مُعدّل النيتروجين، سوف نرحل عن هُنا.
    Vérifiez les caméras. Open Subtitles افحص أشرطة المراقبة و تفقّد كل الحاويات صناديق البريد, المصارف
    Tech-49, Vérifiez votre cours. Vous vous dirigez droit vers la frontière. Open Subtitles أيُّها التقنيّ 49، تفقّد مسارك أنت متوجّة مباشرة نحو الحدود
    Vérifie l'église, je me charge du reste. Open Subtitles حسنٌ، تفقّد الكنيسة، وسأتفقد بقيّة الأماكن.
    Vérifie sa carte de crédit, ses mails, ses appels sur son mobile. Open Subtitles تفقّد مدفوعات البطاقتين الإئتمانيّتين، والرسائل الإلكترونيّة، وسجل الهاتف لهما.
    Alors Regardez à un autre étage. Ils sont partout dans ces ordures. Open Subtitles حسن، تفقّد طابقاً آخر فهي موجودة بجميع أنحاء هذه المزبلة
    On a vérifié ce qui reste dans le bus récemment ? Open Subtitles متى آخر مرّة تم تفقّد الخبيئة التي في الحافلة؟
    Pour savoir si t'as affaire à un vrai camé, t'as qu'à inspecter ses semelles. Open Subtitles أتريد معرفة إن كان المرء مدمناً عن حق؟ تفقّد أسفل حذائه
    a) D'une inspection externe raisonnable des marchandises telles qu'elles sont emballées au moment où le chargeur les remet au transporteur ou à une partie exécutante; et UN (أ) تفقّد خارجي معقول للبضاعة وهي مرزومة، وقتما يسلمها الشاحن إلى الناقل أو إلى الطرف المنفِّذ؛
    Mate ça. Une photo de ma queue. Open Subtitles تفقّد ذلك , إنها صورة لــ عضوي الذكري أووه , توقّف
    Je dois juste aller voir la vieille fille. Sécuriser le gréement. Open Subtitles إنّما عليّ تفقّد السفينة وتأمين معدّاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more