Regarde, je peux vérifier encore, mais ça fait environ 150 propriétés. | Open Subtitles | بإمكاني تفقّد ذلك لكن يطابق الوصف نحو 150 عقار |
Oh, Regarde la maison sur laquelle j'ai fait une offre. Ah? C'est spacieux, hein? | Open Subtitles | تفقّد المنزل الذى قدمت عرضاً لشرائه يمكنك أن ترى أنه فسيح, هه؟ |
Je dois vérifier la zone pour voir où ça mène. | Open Subtitles | مازال علينا تفقّد المنطقة لمعرفة إلى أين يؤدي. |
Services secrets mexicains. Vérifiez dans ma poche gauche. | Open Subtitles | المخابرات المكسيكية تفقّد جيبى, جيبى الأيسر |
Vérifie la liste des clients. Donne-moi les noms. | Open Subtitles | تفقّد قائمة الفندق، كل نزيل وأحضر أسمائهم لي |
Nous ne sommes pas sûrs, mais Regardez le nom du destinataire à la page 3. | Open Subtitles | لسنا متأكديين ولكّن تفقّد الشخص الذي من المفترض أن تصله الرسالة الصفحة الثالثة |
Regarde la liste de noms que le directeur nous a donné | Open Subtitles | تفقّد قائمة الأسماء الّتي أرسلها لنا المأمور |
Dexter, Regarde mon score à Angry Birds. | Open Subtitles | دكستر, تفقّد مجموع نقاطي في لعبة الطيور الغاضبة |
Regarde les murs. C'est comme un coup droit vers le bas. | Open Subtitles | تفقّد الجدران، كأنّ شيئاً إخترق مباشرة إلى الأسفل. |
Mais non. Chut ! Viens et Regarde ça. | Open Subtitles | لا لن تفعلا ، تعال هنا و تفقّد هذا |
Salut, Regarde mon nouveau robot. | Open Subtitles | تفقّد رجلي الآلي الجديد. |
Elle avait également mis en place un mécanisme de visiteurs non professionnels qui avaient pour mission de vérifier les conditions de détention dans les postes de police. | UN | كما ينص القانون على إنشاء نظام يُدعي بنظام الزوار من الأفراد العاديين، مهمته تفقّد أحوال الاحتجاز في مخافر الشرطة. |
La première règle des voyages dans l'espace, les enfants, est de toujours vérifier les balises de détresse. | Open Subtitles | القاعدة الأولى في السفر عبر الفضاء يا صغار.. هي تفقّد اللاسلكي المسؤول عن نداءات الإستغاثة دائماً. |
Vérifiez les niveaux d'azote. On s'en va. | Open Subtitles | تفقّد مُعدّل النيتروجين، سوف نرحل عن هُنا. |
Vérifiez les caméras. | Open Subtitles | افحص أشرطة المراقبة و تفقّد كل الحاويات صناديق البريد, المصارف |
Tech-49, Vérifiez votre cours. Vous vous dirigez droit vers la frontière. | Open Subtitles | أيُّها التقنيّ 49، تفقّد مسارك أنت متوجّة مباشرة نحو الحدود |
Vérifie l'église, je me charge du reste. | Open Subtitles | حسنٌ، تفقّد الكنيسة، وسأتفقد بقيّة الأماكن. |
Vérifie sa carte de crédit, ses mails, ses appels sur son mobile. | Open Subtitles | تفقّد مدفوعات البطاقتين الإئتمانيّتين، والرسائل الإلكترونيّة، وسجل الهاتف لهما. |
Alors Regardez à un autre étage. Ils sont partout dans ces ordures. | Open Subtitles | حسن، تفقّد طابقاً آخر فهي موجودة بجميع أنحاء هذه المزبلة |
On a vérifié ce qui reste dans le bus récemment ? | Open Subtitles | متى آخر مرّة تم تفقّد الخبيئة التي في الحافلة؟ |
Pour savoir si t'as affaire à un vrai camé, t'as qu'à inspecter ses semelles. | Open Subtitles | أتريد معرفة إن كان المرء مدمناً عن حق؟ تفقّد أسفل حذائه |
a) D'une inspection externe raisonnable des marchandises telles qu'elles sont emballées au moment où le chargeur les remet au transporteur ou à une partie exécutante; et | UN | (أ) تفقّد خارجي معقول للبضاعة وهي مرزومة، وقتما يسلمها الشاحن إلى الناقل أو إلى الطرف المنفِّذ؛ |
Mate ça. Une photo de ma queue. | Open Subtitles | تفقّد ذلك , إنها صورة لــ عضوي الذكري أووه , توقّف |
Je dois juste aller voir la vieille fille. Sécuriser le gréement. | Open Subtitles | إنّما عليّ تفقّد السفينة وتأمين معدّاتها |